Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
effectuer des opérations autorisées de gré à gré comme par exemple des swaps dans la limite d'une fois l'actif
German translation:
... und freihändig genehmigte Geschäfte durchzuführen, wie z.B. Swaps im Limit der einfachen Höhe der Aktiva
Added to glossary by
Alfred Satter
Mar 20, 2006 07:08
18 yrs ago
French term
Satz
French to German
Bus/Financial
Economics
Aktien
Mir bereitet das letzte Wort dieses Satzes Probleme, ich verstehe die Syntax nicht.
La SOCIETE de GESTION pourra, pour le compte du Fonds, intervenir sur les marchés financiers à terme français et étrangers (MATIF, MONEP, LIFFE, EUREX, EURONEXT) sous la forme d’opérations fermes ou conditionnelles et effectuer des opérations autorisées de gré à gré comme par exemple des swaps dans la limite d'une fois l'actif.
La SOCIETE de GESTION pourra, pour le compte du Fonds, intervenir sur les marchés financiers à terme français et étrangers (MATIF, MONEP, LIFFE, EUREX, EURONEXT) sous la forme d’opérations fermes ou conditionnelles et effectuer des opérations autorisées de gré à gré comme par exemple des swaps dans la limite d'une fois l'actif.
Proposed translations
(German)
4 | s.u. | Alfred Satter |
Proposed translations
1 hr
Selected
s.u.
... und freihändig genehmigte Geschäfte durchzuführen, wie z.B. Swaps im Limit der einfachen Höhe der Aktiva.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke, das hat mir sehr geholfen!"
Something went wrong...