Glossary entry

French term or phrase:

effectuer des opérations autorisées de gré à gré comme par exemple des swaps dans la limite d'une fois l'actif

German translation:

... und freihändig genehmigte Geschäfte durchzuführen, wie z.B. Swaps im Limit der einfachen Höhe der Aktiva

Added to glossary by Alfred Satter
Mar 20, 2006 07:08
18 yrs ago
French term

Satz

French to German Bus/Financial Economics Aktien
Mir bereitet das letzte Wort dieses Satzes Probleme, ich verstehe die Syntax nicht.

La SOCIETE de GESTION pourra, pour le compte du Fonds, intervenir sur les marchés financiers à terme français et étrangers (MATIF, MONEP, LIFFE, EUREX, EURONEXT) sous la forme d’opérations fermes ou conditionnelles et effectuer des opérations autorisées de gré à gré comme par exemple des swaps dans la limite d'une fois l'actif.
Proposed translations (German)
4 s.u.

Proposed translations

1 hr
Selected

s.u.

... und freihändig genehmigte Geschäfte durchzuführen, wie z.B. Swaps im Limit der einfachen Höhe der Aktiva.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke, das hat mir sehr geholfen!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search