Glossary entry (derived from question below)
Polish term or phrase:
Cóż mi z tego
English translation:
What's the point of having... / What's the use of ...
Added to glossary by
Michał Wiśniewski
Mar 29, 2006 20:18
18 yrs ago
3 viewers *
Polish term
Cóż mi z tego
Polish to English
Other
Poetry & Literature
idioms
Nie przekonuje ich także to, że prędzej czy później trzeba będzie przenieść dokumenty elektroniczne na nowe nośniki, ponieważ inaczej zwyczajnie nie da się ich w niedługim czasie odczytać. I to nie tylko ze względu na samą degradację nośników, ale przede wszystkim na brak napędów do ich odtwarzania. **Cóż mi z tego**, że będę miał na półce w magazynie „oryginał” skoro nie będę mógł go przeczytać?
[Ależ ja leń dzisiaj jestem:-)]
[Ależ ja leń dzisiaj jestem:-)]
Proposed translations
(English)
4 +1 | What's the point of having... / What's the use of ... | Michał Wiśniewski |
4 +1 | what good... | Joanna Carroll |
4 | So what, that I... | Rafal Korycinski |
3 +1 | What's in it for me...? | Jolanta Konowalczyk |
Proposed translations
+1
15 mins
Selected
What's the point of having... / What's the use of ...
m
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "dziękuję "
+1
4 mins
what good...
What good to me is the original... if I can't read it?
3 hrs
So what, that I...
takie z bardziej potocznego rejestru...
+1
9 hrs
Something went wrong...