Glossary entry

English term or phrase:

entry level employees

French translation:

employés les moins qualifiés

Added to glossary by Sandra C.
Apr 13, 2006 14:04
18 yrs ago
1 viewer *
English term

entry level employees

English to French Bus/Financial Business/Commerce (general)
As you can see from the list of actions, we cannot expect to achieve all our goals overnight. There is a progression -- from communication and training through hiring and performance measurement -- that leads to real change. The idea is to have service excellence permeate our organization all the way through from ***entry level employees*** to top management.

Merci

Proposed translations

5 mins
Selected

employés les moins qualifiés

... à la Direction
Peer comment(s):

agree Vincent SOUBRIE : j'aime bien
8 mins
disagree Jennifer Levey : mais non! - vous confondez 'moins qualifiés' avec 'débutants' ou 'moins expérimentés'
8 hrs
Pas du tout, il s'agit ici de la base par rapport au sommet de l'entreprise, et on peut considérer que la base, c'est le personnel le moins qualifié
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "merci"
5 mins

employés au bas de l'échelle/au premier échelon

=
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search