Proposed translations

1 hr
Selected

installed by force-fitting

or, alternatively, " are force-fitted (into place)." Force-fitting is a standard concept in mechanical engineering and assembly work, and the term is applied to various types of parts that fit or snap into place when pressure is applied to them.
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you very much to all! I believe I should have provided more context, anyway. Some interpreted "a presión" as been related to (air/water) pressure, but I still found their answers very helpful!"
11 mins

under pressure or air pressure

that is when the parts are assembled with a machine (gun) that uses air pressure to fix the parts (faster, and tighter)
Something went wrong...
17 mins

"under pressure"

Same as above. This can be easily
found in a dictionary¡ (Harper Collins)
Something went wrong...
32 mins

under pressure

But according to text to be translated, the phrase could be "press the pieces in place"
Something went wrong...
32 mins

Please se below

Considering the context, I would translate it as "applying pressure"
i.e. "all the pieces (or parts) are detachable and are arranged (or put together) by applying pressure.
Reference:

COLLINS Dictionary

Something went wrong...
1 hr

pressed together; placed by pressure

All the pieces can be disassembled and they are pressed together.
Something went wrong...
1 hr

All parts can be disassembled and are put in place using force

I think using force might be a better expression if the parts are not put together by a machine.
Something went wrong...
2 hrs

using force/ pressed into place

You already have more that enough answers to choose from, but I definitely agree with this school of thought. If the pieces are removable, that the more extreme methods of pressure sound too permanent.
Good luck!
Something went wrong...
2 hrs

All pieces are removable and may be reassembled by snapping together.

Though you do already have a large number of similar answers to choose from, I believe this translation will give you the shades of meaning you are looking for.
a presión=(in this case) by snapping together
Good luck!
Something went wrong...
4 hrs

I would say "snap into place"

This is what instructions for toys and other assembly required products use.

Good luck!
Something went wrong...
4 hrs

All pieces come disassembled and can be snapped together

Acabo de ver esto en un manual que estaba traduciendo. Espero que te sirva.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search