May 29, 2006 14:57
17 yrs ago
English term
Proposed translations
+1
36 mins
Selected
USNAG
Ja bym użył w tekście skrótu (USNAG), i ewentualnie dał przypis, że była to służba ochrony statków handlowych w czasie II wojny światowej. O polskim odpowiedniku (nazwie) nie słyszałem.
M
M
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "I tak zostanie :-) Dzięki"
Something went wrong...