Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Reibungsverlusten
Italian translation:
situazioni di inefficienza
Added to glossary by
Margherita Bianca Ferrero
May 30, 2006 21:22
17 yrs ago
German term
Reibungsverlusten
German to Italian
Marketing
Manufacturing
"Neu sind hier nicht nur Gebäude, Einrichtung und Organisation, sondern auch die Prozesse, die Mitarbeiter und die Logistik und teilweise ebenfalls die Lieferanten. Dies führt in manchen Fällen verständlicherweise zu *Reibungsverlusten*."
Mi chiedo se sia logico qui pensare a perdite per attrito... qualche suggerimento? Grazie per ogni proposta
Mi chiedo se sia logico qui pensare a perdite per attrito... qualche suggerimento? Grazie per ogni proposta
Proposed translations
(Italian)
3 +1 | situazioni di inefficienza | Margherita Bianca Ferrero |
3 | perdite dovute a situazioni di attrito | Alessandra Carboni Riehn |
Proposed translations
+1
11 mins
Selected
situazioni di inefficienza
o "di conflitto"
Zwischenmenschliche Ineffizienz : vd link
Zwischenmenschliche Ineffizienz : vd link
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie Margherita, grazie Alessandra, buon fine settimana, buon lavoro, Felice"
9 hrs
perdite dovute a situazioni di attrito
anche se non sono certa che vada bene, comunque si intendono qui le perdite finanziarie di una ditta dovute a cambiamenti (di personale, di processi, di ambienti lavorativi)
Something went wrong...