Jun 13, 2006 16:06
17 yrs ago
3 viewers *
Italian term

aspo svolgitore

Italian to Polish Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering
Rysunek:
http://www.centromacchine.net/product_info.php/cPath/142/pro...
cos w rodzaju szpuli, ale napedzanej elektrycznie
czesc skladowa linii zasilania (linea di alimentazione compatta)

Discussion

DECOILER Wlasnie trafilam w tlumaczonej instrukcji na "aspo svolgitore", co tlumaczone jest na angielski jako "decoiler" czyli "rozwijarka" (rozwijak)
Olga Bobrowska - Braccini (asker) Jun 18, 2006:
Bardzo dziekuje za wszystkie propozycje
Olga Bobrowska - Braccini (asker) Jun 13, 2006:
Rozwijarka???

Proposed translations

11 mins
Selected

ciągarka

ogólnie "svolgitore" to maszyna do ciągnięcia drutu, tzw ciągarka, w przemyśle włókienniczym wystepuje jeszcze nazwa motowidło
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "dzieki"
10 mins

bęben kablowy

może o to chodzi?
Something went wrong...
26 mins

motowidło, motak

Aspo jest tłumaczone jako "motowidło" ,ale wydaje mi się to termin "historyczny" i faktycznie znajduje się w muzeum:
http://szukaj.onet.pl/query.html?qt=motowid�o tkackie

drugie znaczenie to motak:
http://test-site-16.etop.pl/Item.asp?ItemID=31000
w tym przypadku chodzi o nawijarkę
mam nadzieję, że troszkę pomogłam.

Małgorzata Decewicz

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search