Jul 9, 2006 15:04
17 yrs ago
26 viewers *
Polish term

regulatory agency

Polish to English Tech/Engineering Environment & Ecology
wiem ze cos podbnego bylo ale chcialam sie upewnic czy w tym kontekscie nie przetluamczyc tego po prostu jako organ nadzorujacy, kontekst:Has the site received any correspondence from the regulatory agencies regarding contamination/ Has the site ever received correspondence from the regulatory agencies/water undertaker with regard to wastewater discharges
Change log

Jul 9, 2006 15:04: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Jul 9, 2006 15:04: Mariana Moreira changed "Language pair" from "Polish to English" to "English to Polish"

Jul 9, 2006 15:04: Mariana Moreira changed "Language pair" from "English to Polish" to "Polish to English"

Proposed translations

+1
29 mins
Selected

organ nadzorujący

według mnie, ale to jeszcze o niczym nie świadczy :-)
Peer comment(s):

agree legato
10 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "bardzo dziekuje!"
38 mins

agencja ds. nadzoru

Propozycja.
Something went wrong...
5 hrs

urząd kontroli

żeby było w czym wybierać;)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search