Jul 12, 2006 14:26
17 yrs ago
French term

altitude vs hauteur

French to German Tech/Engineering Aerospace / Aviation / Space
Sicher eine blöde Frage aber ich stehe gerade auf dem Schlauch .... was ist der Unterschied zwischen altitude und hauteur? Altitude = Höhe über dem Meeresspiegel und hauteur = im Vergleich zum Boden?

"Dans le cadre de la présente invention, l'altitude de sécurité (qui peut être une altitude ou une hauteur par rapport au sol) correspond à une altitude à laquelle il n'existe aucun risque de collision de l'aéronef avec le terrain, ladite altitude pouvant dépendre notamment des capacités de guidage et de pilotage de l'aéronef et de la configuration du relief.

Proposed translations

+2
1 hr
Selected

Flughöhe - Höhe

Zwischen beiden Begriffen wird im Ausgangstext offenbar nicht so genau unterschieden.

In der Luftfahrt dagegen sehr genau. So hat beispielsweise ein Pilot in Deutschland vor dem Einflug in eine Kontrollzone seine Höhe über dem Meeresspiegel WÖRTLICH mit "Flughöhe" anzugeben. (Daß seine Cessna eine Höhe von 2,10 m hat, interessiert in diesem Zusammenhang niemanden...)
Peer comment(s):

agree Geneviève von Levetzow
2 mins
Danke! Aber das Beispiel mit dem Schrank auf dem Montblanc ist auch nicht schlecht.
agree GiselaVigy : + guten Morgen / ja der Schrank auf dem Mont Blanc, typisch Claire
14 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank, auch an Claire :-)"
5 mins

-

altitude = Bodenhöhe (unbeweglicher Referenzpunkt - über Null)

hauteur = vertikaler Abstand zwischen 2 beliebigen Punkten

Ein Schrank (hauteur 2 m) steht auf dem Mont-Blanc (altitude 4800 m)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search