Glossary entry

German term or phrase:

im Falle des Vertretenmüssens

English translation:

if it is responsible

Added to glossary by bzauner
Jul 14, 2006 07:43
17 yrs ago
2 viewers *
German term

im Falle des Vertretenmüssens

German to English Law/Patents Law: Contract(s)
From an Austrian company's Terms and Conditions.
The whole paragraph reads:

Werden wir wegen Verletzung behördlicher Sicherheitsvorschriften oder aufgrund in- oder ausländischer Produkthaftungsregelungen wegen einer Fehlerhaftigkeit von unseren Produkten in Anspruch genommen, die auf eine fehlerhafte Ware des Auftragnehmers zurückzuführen ist, dann sind wir berechtigt, vom Auftragnehmer insoweit Ersatz dieses Schadens zu verlangen, als dieser durch die von diesem gelieferte Ware verursacht worden ist. Der Auftragnehmer hat uns ***im Falle des Vertretenmüssens*** des weiteren, gemäß seiner Mitverschuldensquote die Kosten einer nach den Umständen erforderlichen, vorsorglichen Austausch- oder Rückrufaktion zu erstatten.

Proposed translations

+1
39 mins
Selected

in case it is on his responsibility

in case he has to answer for?
Peer comment(s):

agree Margaret Marks : if it is responsible (if Auftragnehmer is a company)
12 hrs
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you!"
1 hr

In such an eventuality, .....

In such an eventuality, he has to compensate for the....
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search