Glossary entry (derived from question below)
Chinese term or phrase:
粥糜样含脂病灶
English translation:
atheromatous lesion with lipid deposits
Chinese term
粥糜样含脂病灶
Proposed translations
atheromatous lesion with lipid deposits
因为粥样斑块的结构是,外被纤维帽,内含粥样物质和脂核。因此对你也可以用:atheromatous lesion with a lipid core,即带脂核的粥糜样病灶。
网上例子很多的。
--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2006-07-15 23:51:26 GMT)
--------------------------------------------------
我能肯定这个答案是因为对于心脏专科医生,冠状动脉粥样硬化性心脏病以及动脉粥样硬化是目前尤其是欧美国家致死的主要病种之一,其机理和病理过程是研究的最热点。对于各种粥样,粥糜样,粥样斑块,粥瘤的使用和相关专业名词几乎快变成口头禅。
Histologically, the section contains a complex atheromatous lesion with lipid and calcium deposits
Further enlargement and restructuring of the atheromatous lesion follows, with the creation of a fibrous cap surrounding a central core of lipid and necrotic tissue.
http://www.emedicine.com/email/lipid/issue2-3.htm
http://www.pubmedcentral.nih.gov/articlerender.fcgi?artid=96992
Thank you very much for your answer Xianghai! |
focus of atheromatous lipids
含脂-lipids
病灶-focus of the disease
lesion-stimulated lipid gruel
不是‘病灶’而是‘病灶的形成’
gruel-like lesion containing lipid deposits
--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2006-07-15 23:12:47 GMT)
--------------------------------------------------
atheromatous (gruel-like) lesion containing lipid deposits
atheromatous plague with lipid core
It is rupture of an atheromatous plaque which triggers most acute coronary events. (Oxford Handbook of Clinical Medicine)
Something went wrong...