Glossary entry

German term or phrase:

Brücken

French translation:

bridges

Added to glossary by lorette
Aug 10, 2006 14:55
17 yrs ago
German term

Brückenverband

German to French Medical Medical: Dentistry
"Nicht nur wegen der Expansion von Gips in der Abbindephase und der daraus resultierenden Abweichung des Zahnstandes gegenüber der natürlichen Situation des Patienten, sondern auch wegen der notwendigen hohen Passgenauigkeit bei ausgedehnten Brückenverbänden sind vielfach die Modellsysteme auf die Verwendung von Einzelstümpfen angewiesen."
Proposed translations (French)
1 +1 bridges

Proposed translations

+1
50 mins
German term (edited): Brücken
Selected

bridges

Je n'ai pas le mot "Brückenverband", mais simplement "Brücken".

Herstellung von provisorischen Kronen, Brücken, Inlays und Onlays.
Confection de couronnes, bridges, inlays et onlays provisoires.
http://multimedia.mmm.com/mws/mediawebserver.dyn?000000JHT45...

Brücken sind dadurch gekennzeichnet, dass die Pfeilerzähne (links und rechts der Lücke) überkappt werden und die fehlenden Zähne durch Brückenglieder mit den Pfeilerkronen verbunden werden.
http://www.dr-fahnenbruck.de/de;leistungen;zahnersatz;brueck...

REMARQUE

bridge n.m.
En. bridge
Es. puente
Prothèse conjointe plurale
Système prothétique composé d'éléments scellés sur les dents piliers qui supportent des travées reproduisant la forme ainsi que l'aspect esthétique et naturel des dents absentes.
"Un petit bridge n'excède pas 4 éléments : 2 moyens d'ancrage et 1 ou 2 intermédiaires." S1 p. 83.
"La température de cuisson doit être de 5 à 0 degrés pour un bridge par rapport à l'élément unitaire selon sa masse et le nombre d'éléments." S7 p. 42.
Note : Étymologiquement, "bridge" vient du mot anglais qui signifie "pont", mais ce synonyme français est moins employé que le terme anglais.
Syn. Pont.
www.cilf.org/3bm55.fr.html
Peer comment(s):

agree Jean-Christophe Vieillard : peut-être s'agit-il d'une association (un genre de club de bridges -(:O)) http://www.adf.asso.fr/cfm/site/afficher_rubrique.cfm?rubriq... ils appellent "piliers" les dents d'appui et "inter" la partie intermédiaire.
2 hrs
merci JC. Je voyais également quelque chose dans ce genre, style "ensemble".
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci, j'ai effectivement traduit par "ensemble de bridges""
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search