Glossary entry (derived from question below)
Japanese term or phrase:
有電圧/印可電圧
English translation:
Induced voltage/Applied voltage
Added to glossary by
Philip Ronan
Feb 18, 2002 03:43
22 yrs ago
Japanese term
(1) 有電圧 (2) 印可電圧
Non-PRO
Japanese to English
Tech/Engineering
Please help me with translating above technical words!
Proposed translations
(English)
4 | Induced voltage / Applied voltage | Philip Ronan |
3 | (1)energized (2)applied/supply voltage | tom_goto |
2 | voltage, applied voltage | Timothy Takemoto |
Proposed translations
6 hrs
Selected
Induced voltage / Applied voltage
Looks to me like someone was typing in a hurry. I haven't seen either of these terms before, but they sound the same as the following:
(a) 誘電圧(ゆうでんあつ)= induced voltage
(b) 印加電圧(いんかでんあつ)= applied voltage
Note: for (b), McGraw-Hill suggests "impressed voltage", and (a) is normally written as 誘導電圧. However, I'm fairly certain 誘電圧 means the same thing.
(a) 誘電圧(ゆうでんあつ)= induced voltage
(b) 印加電圧(いんかでんあつ)= applied voltage
Note: for (b), McGraw-Hill suggests "impressed voltage", and (a) is normally written as 誘導電圧. However, I'm fairly certain 誘電圧 means the same thing.
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "All the Answers given were very helpful for me.
I am still not sure whether 有電圧 is a miprint of 誘電圧.
I might ask an expart who can understand the contents of the original document.
Thank you so much. "
36 mins
voltage, applied voltage
Hmm...
有電圧 voltage (as in "having a voltage")
印可電圧 applied voltage
See the sample translation in the first reference where 印可する is translated as "to apply".
Rather difficult to see in the mess of the second reference but it is there.
--------------------------------------------------
Note added at 2002-02-18 04:28:01 (GMT)
--------------------------------------------------
In the second reference there is the following translation. It is difficult to see since it is all that remains on the cache of Google of a document that no longer remains on the Net.
印可電圧 2V(片道)
Applied voltage 2V (One Way)
--------------------------------------------------
Note added at 2002-02-18 04:30:54 (GMT)
--------------------------------------------------
You can see 有電圧 translated as ¥"voltage¥" by comparing the two pages below, on in Japanese, the other a translation into English
http://www.tokyo-gas.co.jp/techno/stp/97d2_j.html
http://www.tokyo-gas.co.jp/techno/stp/97d2_e.html
有電圧 voltage (as in "having a voltage")
印可電圧 applied voltage
See the sample translation in the first reference where 印可する is translated as "to apply".
Rather difficult to see in the mess of the second reference but it is there.
--------------------------------------------------
Note added at 2002-02-18 04:28:01 (GMT)
--------------------------------------------------
In the second reference there is the following translation. It is difficult to see since it is all that remains on the cache of Google of a document that no longer remains on the Net.
印可電圧 2V(片道)
Applied voltage 2V (One Way)
--------------------------------------------------
Note added at 2002-02-18 04:30:54 (GMT)
--------------------------------------------------
You can see 有電圧 translated as ¥"voltage¥" by comparing the two pages below, on in Japanese, the other a translation into English
http://www.tokyo-gas.co.jp/techno/stp/97d2_j.html
http://www.tokyo-gas.co.jp/techno/stp/97d2_e.html
52 mins
(1)energized (2)applied/supply voltage
(1) To describe this situation, "someone was energized" or "voltage was supplied to someone" will be suitable.
(2) "印加" is collect Japanese. The phrase "applied voltage" or "supply voltage" is commonly used.
(2) "印加" is collect Japanese. The phrase "applied voltage" or "supply voltage" is commonly used.
Something went wrong...