Aug 26, 2006 22:52
17 yrs ago
18 viewers *
English term

hassle free

English to Italian Marketing Tourism & Travel
L'hassle mi causa non pochi problemi :-)

...means you can experience some of the most exotic parts of the XXX, completely hassle free.

Discussion

Giovanna Vacca (X) (asker) Aug 26, 2006:
Sì è un luogo
RB Translations Aug 26, 2006:
scusa ma il soggetto di quel means? XXX sta per un luogo?

Proposed translations

+3
8 mins
Selected

in completa libertà - in totale libertà - in totale comodità

Oppure semplicemente senza problemi, o senza sorprese, o liberamente come suggerito dai link di Proz in cui viene coinvolto il Francese!!

;-) Buon lavoro!!! ;-)
Peer comment(s):

agree swisstell
0 min
thanx!
agree Fabiola Mancinelli
29 mins
thanx
agree Rosanna Saraceno
8 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie."
+4
11 mins

senza il minimo inconveniente/problema

Peer comment(s):

agree texjax DDS PhD : anche inconveniente mi piace molto.
1 hr
agree transparx
5 hrs
agree Science451 : Hassle = problem http://lingue.altervista.org/settimana_arch_parola_2005.htm
6 hrs
agree Katharine Prucha
9 hrs
Something went wrong...
+6
52 mins

senza brutte sorprese

Nel senso che il viaggio e' organizzato in modo tale da evitare brutte sorprese o senza doversi preoccupare di nulla. Se c'e' un tour leader o accompagnatore, ci pensa lui a far si' che vada tutto liscio, se e' un tour operator (come Francorosso, Alpitour, Valtur) , il viaggio e' organizzato nei minimi dettagli, cosi' non devi preoccuparti di nulla ed eviti brutte sorprese, tipo si prendono cura del transfer dall'aeroporto all'hotel cosi' eviti di trovare il tassista ladro che ti fa pagare doppia tariffa, oppure ti pre-pagano le entrate in un museo cosi' non devi stare 3 ore in fila, o quando noleggi una macchina, le assicurazioni di base sono incluse cosi' se hai un incidente sei coperto.... Insomma, fatto in modo tale da non avere brutte sorprese.

--------------------------------------------------
Note added at 55 mins (2006-08-26 23:48:00 GMT)
--------------------------------------------------

....o anche "evitando totalmente le brutte sorprese" (o varianti simili)

--------------------------------------------------
Note added at 58 mins (2006-08-26 23:51:22 GMT)
--------------------------------------------------

altra versione "senza grattacapi"

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-08-26 23:58:16 GMT)
--------------------------------------------------

Qui ho trovato un link in cui il termine "hassle free" viene tradotto con "SENZA PROBLEMI"

http://www.gay.tv/ita/magazine/we_like/dettaglio.asp?i=352
Ormai tutto é sepolto nel passato e tutti i tour sono organizzati all’americana, hassle free, tutto previsto e organizzato alla perfezione.
Testimone di questa evoluzione, George, 55 anni e 27 viaggi alle spalle.
- Ne ho viste di tutti i colori – dichiara George – dagli anni ‘80 quando si doveva quasi remare le barcarole su cui viaggiavamo (allora Fantozzi non é solo italiano ndr), quando cancellavano le crociere per mancanza di partecipanti, alla crisi dei primi anni ‘90 in cui la disorganizzazione regnava sovrana, il cibo pessimo e spesso non venivamo accettati, come è capitato nelle Isole Cayman.


Qui viene inteso con "chiavi in mano" (ma non mi suona bene applicato al tuo contesto)
http://www.argobyte.com/
Offriamo soluzioni “chiavi in mano” ispirandoci al principio dell’“hassle free” (senza disturbo) per il cliente, ovverosia soluzioni in grado di soddisfare a 360 ° qualunque esigenza di un’azienda che voglia fare il suo ingresso nel Web o digitalizzare il proprio business.
Organizziamo anche brevi corsi di formazione per le aziende o i privati che desiderassero rendersi autonomi circa l’aggiornamento del proprio sito.

Note from asker:
Grazie Liliana. E' stata molto esaustiva la tua risposta, ma dato il tema leggero del testo ho preferito anche una soluzione più "leggera".
Peer comment(s):

agree texjax DDS PhD : A me sembra un'ottima soluzione, considerando che l'hassle e' un fastidio, un inconveniente. Inoltre tu sei una autorita' del campo, e lo dico per esperienza personale e senza piaggeria.
34 mins
Grazie Tex, sei gentilissima. Mi auto considero "la mia peggior cliente" per cui quando organizzo viaggi, cerco di renderli piu' hassle-free possibile, anche quando sono io a viaggiare perche' odio le brutte sorprese.
agree Science451 : anche questa soluzione mi piace molto
6 hrs
thanks Science
agree Caterina Passari
6 hrs
grazie Caterina
agree Mara Ballarini : sì, letteralmente senza doversi preoccupare di niente, e quindi anche senza brutte soprese, nel caso di viaggi, ci sta bene
7 hrs
Grazie Mara
agree Laura Massara
7 hrs
Grazie Laura
agree Gennady Lapardin
8 hrs
Thanks Gennady
Something went wrong...
4 hrs

senza nessun(a) preoccupazione

Hasle free- You don't have to worry about anything/Non ti devi preoccupare di niente...
Something went wrong...
17 hrs

senza alcun tipo di preoccupazioni

non so magari è simile alle altre, ma anche in completà libertà mi piace molto. ho optato senza alcun tipo di preoccupazioni poichè dall'oxford
situation that is annoying because it involves doing something difficult or complicated quindi qualcosa che potrebbe preoccupare

ciao! buon lavoro a tutti!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search