Aug 26, 2006 22:52
17 yrs ago
18 viewers *
English term
hassle free
English to Italian
Marketing
Tourism & Travel
L'hassle mi causa non pochi problemi :-)
...means you can experience some of the most exotic parts of the XXX, completely hassle free.
...means you can experience some of the most exotic parts of the XXX, completely hassle free.
Proposed translations
(Italian)
Proposed translations
+3
8 mins
Selected
in completa libertà - in totale libertà - in totale comodità
Oppure semplicemente senza problemi, o senza sorprese, o liberamente come suggerito dai link di Proz in cui viene coinvolto il Francese!!
;-) Buon lavoro!!! ;-)
;-) Buon lavoro!!! ;-)
Peer comment(s):
agree |
swisstell
0 min
|
thanx!
|
|
agree |
Fabiola Mancinelli
29 mins
|
thanx
|
|
agree |
Rosanna Saraceno
8 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie."
+4
11 mins
senza il minimo inconveniente/problema
Peer comment(s):
agree |
texjax DDS PhD
: anche inconveniente mi piace molto.
1 hr
|
agree |
transparx
5 hrs
|
agree |
Science451
: Hassle = problem http://lingue.altervista.org/settimana_arch_parola_2005.htm
6 hrs
|
agree |
Katharine Prucha
9 hrs
|
+6
52 mins
senza brutte sorprese
Nel senso che il viaggio e' organizzato in modo tale da evitare brutte sorprese o senza doversi preoccupare di nulla. Se c'e' un tour leader o accompagnatore, ci pensa lui a far si' che vada tutto liscio, se e' un tour operator (come Francorosso, Alpitour, Valtur) , il viaggio e' organizzato nei minimi dettagli, cosi' non devi preoccuparti di nulla ed eviti brutte sorprese, tipo si prendono cura del transfer dall'aeroporto all'hotel cosi' eviti di trovare il tassista ladro che ti fa pagare doppia tariffa, oppure ti pre-pagano le entrate in un museo cosi' non devi stare 3 ore in fila, o quando noleggi una macchina, le assicurazioni di base sono incluse cosi' se hai un incidente sei coperto.... Insomma, fatto in modo tale da non avere brutte sorprese.
--------------------------------------------------
Note added at 55 mins (2006-08-26 23:48:00 GMT)
--------------------------------------------------
....o anche "evitando totalmente le brutte sorprese" (o varianti simili)
--------------------------------------------------
Note added at 58 mins (2006-08-26 23:51:22 GMT)
--------------------------------------------------
altra versione "senza grattacapi"
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-08-26 23:58:16 GMT)
--------------------------------------------------
Qui ho trovato un link in cui il termine "hassle free" viene tradotto con "SENZA PROBLEMI"
http://www.gay.tv/ita/magazine/we_like/dettaglio.asp?i=352
Ormai tutto é sepolto nel passato e tutti i tour sono organizzati all’americana, hassle free, tutto previsto e organizzato alla perfezione.
Testimone di questa evoluzione, George, 55 anni e 27 viaggi alle spalle.
- Ne ho viste di tutti i colori – dichiara George – dagli anni ‘80 quando si doveva quasi remare le barcarole su cui viaggiavamo (allora Fantozzi non é solo italiano ndr), quando cancellavano le crociere per mancanza di partecipanti, alla crisi dei primi anni ‘90 in cui la disorganizzazione regnava sovrana, il cibo pessimo e spesso non venivamo accettati, come è capitato nelle Isole Cayman.
Qui viene inteso con "chiavi in mano" (ma non mi suona bene applicato al tuo contesto)
http://www.argobyte.com/
Offriamo soluzioni “chiavi in mano” ispirandoci al principio dell’“hassle free” (senza disturbo) per il cliente, ovverosia soluzioni in grado di soddisfare a 360 ° qualunque esigenza di un’azienda che voglia fare il suo ingresso nel Web o digitalizzare il proprio business.
Organizziamo anche brevi corsi di formazione per le aziende o i privati che desiderassero rendersi autonomi circa l’aggiornamento del proprio sito.
--------------------------------------------------
Note added at 55 mins (2006-08-26 23:48:00 GMT)
--------------------------------------------------
....o anche "evitando totalmente le brutte sorprese" (o varianti simili)
--------------------------------------------------
Note added at 58 mins (2006-08-26 23:51:22 GMT)
--------------------------------------------------
altra versione "senza grattacapi"
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-08-26 23:58:16 GMT)
--------------------------------------------------
Qui ho trovato un link in cui il termine "hassle free" viene tradotto con "SENZA PROBLEMI"
http://www.gay.tv/ita/magazine/we_like/dettaglio.asp?i=352
Ormai tutto é sepolto nel passato e tutti i tour sono organizzati all’americana, hassle free, tutto previsto e organizzato alla perfezione.
Testimone di questa evoluzione, George, 55 anni e 27 viaggi alle spalle.
- Ne ho viste di tutti i colori – dichiara George – dagli anni ‘80 quando si doveva quasi remare le barcarole su cui viaggiavamo (allora Fantozzi non é solo italiano ndr), quando cancellavano le crociere per mancanza di partecipanti, alla crisi dei primi anni ‘90 in cui la disorganizzazione regnava sovrana, il cibo pessimo e spesso non venivamo accettati, come è capitato nelle Isole Cayman.
Qui viene inteso con "chiavi in mano" (ma non mi suona bene applicato al tuo contesto)
http://www.argobyte.com/
Offriamo soluzioni “chiavi in mano” ispirandoci al principio dell’“hassle free” (senza disturbo) per il cliente, ovverosia soluzioni in grado di soddisfare a 360 ° qualunque esigenza di un’azienda che voglia fare il suo ingresso nel Web o digitalizzare il proprio business.
Organizziamo anche brevi corsi di formazione per le aziende o i privati che desiderassero rendersi autonomi circa l’aggiornamento del proprio sito.
Note from asker:
Grazie Liliana. E' stata molto esaustiva la tua risposta, ma dato il tema leggero del testo ho preferito anche una soluzione più "leggera". |
Peer comment(s):
agree |
texjax DDS PhD
: A me sembra un'ottima soluzione, considerando che l'hassle e' un fastidio, un inconveniente. Inoltre tu sei una autorita' del campo, e lo dico per esperienza personale e senza piaggeria.
34 mins
|
Grazie Tex, sei gentilissima. Mi auto considero "la mia peggior cliente" per cui quando organizzo viaggi, cerco di renderli piu' hassle-free possibile, anche quando sono io a viaggiare perche' odio le brutte sorprese.
|
|
agree |
Science451
: anche questa soluzione mi piace molto
6 hrs
|
thanks Science
|
|
agree |
Caterina Passari
6 hrs
|
grazie Caterina
|
|
agree |
Mara Ballarini
: sì, letteralmente senza doversi preoccupare di niente, e quindi anche senza brutte soprese, nel caso di viaggi, ci sta bene
7 hrs
|
Grazie Mara
|
|
agree |
Laura Massara
7 hrs
|
Grazie Laura
|
|
agree |
Gennady Lapardin
8 hrs
|
Thanks Gennady
|
4 hrs
senza nessun(a) preoccupazione
Hasle free- You don't have to worry about anything/Non ti devi preoccupare di niente...
17 hrs
senza alcun tipo di preoccupazioni
non so magari è simile alle altre, ma anche in completà libertà mi piace molto. ho optato senza alcun tipo di preoccupazioni poichè dall'oxford
situation that is annoying because it involves doing something difficult or complicated quindi qualcosa che potrebbe preoccupare
ciao! buon lavoro a tutti!
situation that is annoying because it involves doing something difficult or complicated quindi qualcosa che potrebbe preoccupare
ciao! buon lavoro a tutti!
Discussion