Glossary entry

French term or phrase:

Taux de détention TAN

Italian translation:

vedi spieg.

Added to glossary by Giulia Peverini
Aug 29, 2006 20:45
17 yrs ago
6 viewers *
French term

Taux de détention TAN

French to Italian Marketing Marketing strategie di mercato
purtroppo non ho contesto, si tratta del titolo di un grafico, qualcuno saprebbe darmi qualche spunto?

Grazie in anticipo

Giulia
Proposed translations (Italian)
3 vedi spieg.
4 tangente

Proposed translations

11 hrs
Selected

vedi spieg.

solo qualche idea da verificare: potrebbe intendersi come taux de détention d'épargne o d'actifs de patrimoine, quindi tasso di risparmio o tasso di deposito
in inglese ho trovato una traduzione con Rates of custody per taux de détention, se può esserti utile
nel grafico cosa è indicato sui due assi?

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2006-08-30 08:25:58 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.justice.gouv.fr/minister/sceri/pgraph6.htm

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2006-08-30 09:12:17 GMT)
--------------------------------------------------

io sono più propensa a credere che per tan si intenda tasso annuo nominale, visto anche che si parla di deposito o risparmio sotto forma di titoli. vedi i risultati su google per tasso di deposito + tasso annuo nominale.
Note from asker:
Nel grafico sono indicati gli anni e le percentuali...ma non riesco a capire quel TAN che ciosa significa...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie"
44 mins

tangente

Terme normalisé par un organisme international
Définition :
Symbole retenu par l'ISO pour désigner la tangente.
Note(s) :
tg est encore très utilisé en France.
Note from asker:
Infatti me lochiedevo anche io, ma il mio problema è la traduzione dell'intera espressione nonchè il significato di TAN, grazie comunque per il suggerimento.
Peer comment(s):

neutral Francesca Pesce : Scusa: dalla tua risposta tangente sarebbe la traduzione di TAN, immagino, e non dell'intera espressione e titolo del grafico "Taux de détention". Giusto?
2 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search