Glossary entry (derived from question below)
Sep 7, 2006 19:07
17 yrs ago
anglais term
unflinching
anglais vers français
Autre
Ressources humaines
XXX , the station Canadians rely on for uncut, unbiased coverage of the Canadian political scene is starting the season with more interactive content, new faces and their signature coverage of the House of Commons unfiltered, uncut and unflinching
Proposed translations
(français)
4 +1 | infaillible | Alain BERTRAND |
5 +2 | inébranlable | Premium✍️ |
4 +1 | de manière intégrale ou complète | alexandre kounde (X) |
4 | (sans censure, sans coupure), sans ambages | CMJ_Trans (X) |
Proposed translations
+1
14 minutes
Selected
infaillible
sans failles aucunes
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci à tous pour vos propositions."
+1
20 minutes
de manière intégrale ou complète
Je pense que les trois adjectifs, qui veulent dire plus ou moins la même chose dans ce contexte, pourraient être remplacés par un seul.
Peer comment(s):
neutral |
CMJ_Trans (X)
: vous perdez tout le côté 'envers et contre tout'.....
35 minutes
|
agree |
Premium✍️
: Non, je pense que l'idée est bonne sauf qu'on perd un aspect descriptif du reportage qui est "unflinching".
39 minutes
|
1 heure
(sans censure, sans coupure), sans ambages
voilà
désolée mais le jeu que jouent certains ne m'intéresse pas
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-09-07 20:17:32 GMT)
--------------------------------------------------
et OK je personnalise mais un reprtage est fait par des personnes
désolée mais le jeu que jouent certains ne m'intéresse pas
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-09-07 20:17:32 GMT)
--------------------------------------------------
et OK je personnalise mais un reprtage est fait par des personnes
Peer comment(s):
neutral |
Premium✍️
: Vous avez bien fait de cacher votre premère réponse "sans flancher" qui ne convient pas à un reportage. Mais, un reportage "SANS AMBAGES", c'est quoi??
6 minutes
|
neutral |
Marion Sadoux
: sans ambages et en toute franchise, je me demande combien de francophones comprendraient cette expression mais bon effort de poétique. peut-être pourait-on dire Sans....sans... sans failles?
17 heures
|
+2
1 heure
inébranlable
L'idée d'inflexibilité/de stoïcité et d'inflexibilité ne pouvant s'appliquer à un reportage.
Juste une proposition :
>> Un REPORTAGE ININTERROMPU, non CENSURÉ et FERME/SOLIDE/INÉBRANLABLE/ÉPROUVÉ/INLASSABLE.
>> Un reportage non CENSURÉ, ININTERROMPU et À TOUTES ÉPREUVES.
Juste une proposition :
>> Un REPORTAGE ININTERROMPU, non CENSURÉ et FERME/SOLIDE/INÉBRANLABLE/ÉPROUVÉ/INLASSABLE.
>> Un reportage non CENSURÉ, ININTERROMPU et À TOUTES ÉPREUVES.
Something went wrong...