Glossary entry (derived from question below)
Japanese term or phrase:
術後療法
English translation:
postoperative chemotherapy
Added to glossary by
yuzouren
Sep 12, 2006 01:03
17 yrs ago
Japanese term
衛後療法
Japanese to English
Medical
Medical: Health Care
Chemotherapy
This is a column name appearing in a Table about Chemo treatments.
(Column titles: 治療法、投与量、投与方法、投与日、治療間隔、**衛後療法サイクル数**)
I'm working off a mediocre-quality pdf file, but I'm reeeasonably certain these are the correct characters (not 100%!).
Thanks in advance for any assistance :-)
(Column titles: 治療法、投与量、投与方法、投与日、治療間隔、**衛後療法サイクル数**)
I'm working off a mediocre-quality pdf file, but I'm reeeasonably certain these are the correct characters (not 100%!).
Thanks in advance for any assistance :-)
Proposed translations
(English)
5 +2 | adjuvant chemotherapy | yuzouren |
Proposed translations
+2
12 mins
Selected
adjuvant chemotherapy
術後療法
or
postoperative adjuvant chemotherapy
postoperative adjuvant therapy
or
postoperative adjuvant chemotherapy
postoperative adjuvant therapy
Note from asker:
Thanks, yuzouren. That was my first thought, and seems logical. Still, on my 原稿, it definitely looks more like 衛 than 術. Typo, perhaps? |
Peer comment(s):
agree |
Minoru Kuwahara
: that would be highly possible. this is one of those cases where u should address the matter to your client or project manager. -
2 hrs
|
agree |
Will Matter
20 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks."
Discussion