Glossary entry

Japanese term or phrase:

術後療法

English translation:

postoperative chemotherapy

Added to glossary by yuzouren
Sep 12, 2006 01:03
17 yrs ago
Japanese term

衛後療法

Japanese to English Medical Medical: Health Care Chemotherapy
This is a column name appearing in a Table about Chemo treatments.
(Column titles: 治療法、投与量、投与方法、投与日、治療間隔、**衛後療法サイクル数**)

I'm working off a mediocre-quality pdf file, but I'm reeeasonably certain these are the correct characters (not 100%!).

Thanks in advance for any assistance :-)
Proposed translations (English)
5 +2 adjuvant chemotherapy

Discussion

KathyT (asker) Sep 12, 2006:
hehe, i agree It can't logically be anything else. Thanks for the help :-)
yuzouren Sep 12, 2006:
1000% TYPO.

Proposed translations

+2
12 mins
Selected

adjuvant chemotherapy

術後療法

or 
postoperative adjuvant chemotherapy
postoperative  adjuvant therapy
Note from asker:
Thanks, yuzouren. That was my first thought, and seems logical. Still, on my 原稿, it definitely looks more like 衛 than 術. Typo, perhaps?
Peer comment(s):

agree Minoru Kuwahara : that would be highly possible. this is one of those cases where u should address the matter to your client or project manager. -
2 hrs
agree Will Matter
20 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search