Glossary entry

English term or phrase:

business to customer vs business to business

French translation:

B2C et B2B

Added to glossary by Eliane Bannwarth
Sep 19, 2006 21:34
17 yrs ago
21 viewers *
English term

business to customer vs business to business

English to French Medical Medical (general) healtcare group
Historically, [name of the medical centre now part of the group] has had a business model very different from [name of the group]'s. [medical centre] focus on private customers – business to consumer – and [group] is oriented towards the public sector – business to business.

S'agissant du domaine médical peut-on parler de "commerce" (commerce orienté client et commerce interentreprise) ou n'existe-t-il pas un terme plus typique du secteur médical?
Proposed translations (French)
4 +3 B2C et B2B
4 marketing/gestion orientée client vs orientée entreprise

Proposed translations

+3
8 hrs
Selected

B2C et B2B

Ces deux acronymes sont extrêmement courants en marketing en France :-)

--------------------------------------------------
Note added at 2 days15 hrs (2006-09-22 13:23:30 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Merci à vous Eliane.
Peer comment(s):

agree fc_babeaud (X)
7 mins
Merci
agree Céline Débiton
2 hrs
Merci Céline
agree marie-christine périé : coucou Valérie, toujours un peu débordée, mais en forme... Et toi ?
1 day 7 hrs
Merci Marie-Christine! J'espère que tu vas bien!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "merci beaucoup!"
8 mins

marketing/gestion orientée client vs orientée entreprise

plus soft que commerce
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search