Sep 20, 2006 09:48
17 yrs ago
1 viewer *
English term

one-piece mailings

English to Italian Other Advertising / Public Relations
stesso contesto di prima per "mail piece".
grazie mille in anticipo

Discussion

irenef Sep 20, 2006:
Patrizia, so che è tardi, ma tenevo a dirti che queste sono spedizioni di stampe (normalmente a carattere pubblicitario) formate da una sola pagina ripiegata e chiusa, ossia senza busta.Purtoppo non c'è stato tempo, ma spero che possa comunque aiutare :-)

Proposed translations

+1
9 mins
Selected

messaggi singoli (ma vedi sotto....)

Potrebbe essere inteso come

"invio di un unico / singolo messaggio" o "di messaggi singoli / unici", cioè non ripetuti nel tempo

oppure come

"messaggio unico" nel senso di messaggio senza allegati, tutto testo, in "1 solo pezzo"...

o

"messaggi contenenti un solo oggetto" (un articolo, una foto, un indirizzo, ecc)

Peer comment(s):

agree potra : i agree
39 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie mi sembra più legata al contesto specifico"
5 mins

le singole parti - le singole citazioni

Sempre se vale anche la mia precedenza proposta...
Something went wrong...
12 mins

spedizioni singole

xxxx
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search