Sep 26, 2006 07:37
17 yrs ago
1 viewer *
French term
expréssement dévolu par la loi
French to German
Law/Patents
Law (general)
KONTEXT: La société est dirigée à l'égard des tiers par un Président investi des pouvoirs les plus étendus pour agir en toutes circonstances au nom de la Société, dans la limite de l'objet social et des pouvoirs EXPRESSEMENT DEVOLUS PAR LA LOI et les présents Statuts à l'Actionnaire Unique.
-> Wie könnte man das treffend ins Deutsche übersetzen? DANKE für eure Hilfe!
-> Wie könnte man das treffend ins Deutsche übersetzen? DANKE für eure Hilfe!
Proposed translations
+4
14 mins
French term (edited):
pouvoirs expréssement dévolu par la loi
Selected
(die ihm) ausdrücklich per Gesetz übertragenen/zustehenden Rechte/Befugnisse und Vollmachten
dans la limite de l'objet social et des pouvoirs expréssement dévolu par la loi =
im Rahmen des Gesellschaftszwecks und der ihm ausdrücklich per Gesetz übertragenen/zustehenden Rechte/Befugnisse und Vollmachten
im Rahmen des Gesellschaftszwecks und der ihm ausdrücklich per Gesetz übertragenen/zustehenden Rechte/Befugnisse und Vollmachten
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank :-)"
+2
17 mins
Befugnisse, die ausdrücklich vom Gesetz zuerkannt sind/ eingeräumt sind
oder "gesetzlich vorgesehen sind/
Peer comment(s):
agree |
Artur Heinrich
: ... im Rahmen der gesetzlich/vom Gesetzgeber vorgeshenen Befugnisse
2 mins
|
dank Dir Artur und einen frohen Dienstag!
|
|
agree |
Alfred Satter
: auch: zuerkannt
32 mins
|
danke Alfred
|
Something went wrong...