This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Sep 29, 2006 01:42
17 yrs ago
143 viewers *
English term
Bureau of Vital Records and Health Statistics
English to Spanish
Law/Patents
Law (general)
It appears in a birth certificate from the state of Idaho, but I've seen it in other documents. Does anyone know the Spanish equivalent fixed phrase?
Proposed translations
(Spanish)
5 +3 | Ver | Gabriela Lozano |
5 | Ver | GABRIELA SILVIA MEZOÑA |
4 | Departamento de Registros VItales y Estadísticas de Salud | Francisco Rodriguez |
4 | Registro Civil | AZjuancarlos |
Proposed translations
2 mins
Departamento de Registros VItales y Estadísticas de Salud
+
+3
29 mins
Ver
Bureau of Vital Records and Health Statistics. Dejaría el nombre tal cual y aclararía el nombre entre paréntesis, o si querés se puede hacer al revés. Traducirlo y dejar entre paréntesis el original. Tenés que adoptar una forma, pero no lo traduciría porque a los fines prácticos si alguien quiere contactar a esa institución si no tiene el nombre original no lo va a poder hacer dado que no va a existir.
En cuanto a la traducción fijate otras opciones en:
http://www.proz.com/kudoz/1059104
Un saludo
En cuanto a la traducción fijate otras opciones en:
http://www.proz.com/kudoz/1059104
Un saludo
Peer comment(s):
agree |
Patricia Fierro, M. Sc.
10 mins
|
Muchas gracias Patricia! Un saludo!
|
|
agree |
olv10siq
12 mins
|
Muchas gracias!!
|
|
agree |
Egmont
6 hrs
|
22 hrs
Registro Civil
"Fui al registro civil a solicitar una partida de nacimiento."
2876 days
Ver
Un poco tarde, pero creo que este link puede ayudar a aclarar dudas.
Registro de Nacimientos y Defunciones; Registro Civil; Oficina
de Estadísticas Demográficas; Oficina de Estadísticas Vitales
Registro de Nacimientos y Defunciones; Registro Civil; Oficina
de Estadísticas Demográficas; Oficina de Estadísticas Vitales
Something went wrong...