Glossary entry

German term or phrase:

Start-/Zielgelände

Italian translation:

area di partenza/arrivo

Added to glossary by Christel Zipfel
Oct 11, 2006 16:10
17 yrs ago
German term

Start/Ziegelände

German to Italian Other Tourism & Travel Preparativi organizzativi Mondiali ciclismo
Nella descrizione della tempistica e della quantità per i preperativi dei Mondiali di Ciclismo ho trovato la seguente frase (all'interno di un elenco):

- Zwei Wochen werden zum Aufbau der Tribunen nue am Start/Ziegelände benötigt -

Grazie!! ;-)
Proposed translations (Italian)
5 +3 area di partenza/arrivo
Change log

Feb 14, 2008 19:43: Christel Zipfel changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/100979">Daniela Boito's</a> old entry - "Start/Ziegelände"" to ""area di partenza/arrivo""

Proposed translations

+3
35 mins
German term (edited): Start/Zielgelände
Selected

area di partenza/arrivo

dove partono e arrivano i ciclisti
Peer comment(s):

agree Augusta Door
26 mins
agree peterr
13 hrs
agree Ileana M. Pop (X)
16 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanx!! ;-)"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search