Oct 16, 2006 11:12
17 yrs ago
English term
swing the stern of the boat out
English to Polish
Tech/Engineering
Ships, Sailing, Maritime
Kontekst:
Using a relatively low engine speed, swing the stern of the boat out first and then reverse out.
Using a relatively low engine speed, swing the stern of the boat out first and then reverse out.
Proposed translations
(Polish)
5 +2 | odstawić/odkleić rufę (od nabrzeża) | maciejm |
Proposed translations
+2
2 hrs
Selected
odstawić/odkleić rufę (od nabrzeża)
Jacht stoi burtą do nabrzeeża. Oddajesz obie cumy, z dziobu i z rufy i zostawiasz tylko szpring dziobowy (linę biegnącą od dziobu jachtu w stronę rufuy). Dajesz silnikiem wolniuteńko "Naprzód" i kręcisz sterem w stronę nabrzeża, pamiętając, żeby jakiś dzielny marynarz chronił dziób i burtę obijaczem. Rufa odstawia się od nabrzeża i w tym momencie dajemy silnikiem "Cała wstecz" i tyłem odchodzimy od nabrzeża (reverse out).
Opis tego manewru autorstwa kpt. K. Baranowskiego znajdziesz w podanym linku (rys.5). Masz tam także odklejanie dziobu.
Z żeglarskim pozdrowieniem,
M
Opis tego manewru autorstwa kpt. K. Baranowskiego znajdziesz w podanym linku (rys.5). Masz tam także odklejanie dziobu.
Z żeglarskim pozdrowieniem,
M
Peer comment(s):
agree |
Tomasz Niedbala
: Zgadza się. Można tez powiedzieć "nadrzucić/odrzucić rufę" ...
4 hrs
|
agree |
bartek
19 days
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Discussion