This question was closed without grading. Reason: Other
Oct 19, 2006 11:58
17 yrs ago
English term

the file extension

English to Greek Science Computers (general)
Tnanks in andance.
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (2): Vicky Papaprodromou, Nadia-Anastasia Fahmi

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+12
2 mins

η επέκταση αρχείου

Peer comment(s):

agree Isodynamia
2 mins
Ευχαριστώ, Ντίνα.
agree Daphne Theodoraki
5 mins
Ευχαριστώ, Δάφνη. Καλησπέρα.
agree Effie Emmanouilidou
6 mins
Ευχαριστώ, Έφη.
agree flipendo
9 mins
Ευχαριστώ, Ελευθερία.
agree Anastasia Giagopoulou
32 mins
Ευχαριστώ, Αναστασία.
agree iraklis25 : Επειδή στη μετάφραση νομίζω ότι πρέπει να δώσουμε έννοια που είναι καταληπτή από όλους, συνενώνω τη γνώμη μου
1 hr
Ευχαριστώ πολύ.:-)))
agree Alexandros Mouratidis
1 hr
Ευχαριστώ, Αλέξανδρε.
agree Eftychia Stamatopoulou
1 hr
Ευχαριστώ, Ευτυχία.
agree annita : extension επέκταση The last characters following a period in a file name. (Από επίσημο Γλωσσάρι της Microsoft)
2 hrs
Ευχαριστώ πολύ.
agree AmNeS|A
2 hrs
Ευχαριστώ πολύ.
agree Nadia-Anastasia Fahmi : Παρακαλώ, Βικτωρίδιον :-))
2 hrs
Ευχαριστώ, Ναντίδιον.
neutral Nick Lingris : Θα μου κάνεις τη χάρη τουλάχιστον να το βάλεις "... ονόματος αρχείου" μια και στα αγγλικά το σωστό είναι filename extension, ναι;
2 hrs
Μα, υπήρχε περίπτωση να μην το βάλω στο γλωσσάρι; Απλώς έδωσα εδώ την «ταχυκίνητη» απόδοση για να μη μου πεις πάλι ότι φλυαρώ.
agree Tessy_vas : Asta! Ton kalopianw gia na anevw parea mazi tou stin Thessaloniki! He he!
3 hrs
Eυχαριστώ, Τεσσούλι.//Άμα θέλει. Να μην παρακαλάς κανέναν άντρα που είναι neutral στις «επεκτάσεις αρχείων»
Something went wrong...
+4
17 mins

προέκταση ονόματος αρχείου, κατάληξη ονόματος αρχείου

Επειδή θεωρώ σάχλα τη μετάφραση που έχει επικρατήσει, δεν μπορώ να κρατηθώ και να μην πω το δικό μου.
Peer comment(s):

agree Vicky Papaprodromou : Δεν έχεις παρά να της κάνεις μια προέκταση και στα δικά σου αρχεία.:-)
15 mins
Χαίρομαι για τη (θ)υιοθεσία.
agree Anastasia Giagopoulou : Αν είμαστε τρεις, θα σε λέμε Ντόναλντ, αλλά για χίλιους τρεις μας βλέπω....σοφέ μας θείε!!!
17 mins
ΕυχαριστΩ, ανίψι (ω τι οικογένεια)!
agree Elena Rista : Στην περίπτωση αυτή, εγώ συμφωνώ με την "κατάληξη"! 100% "Κατάληξη αρχείου που προσδιορίζει τις ιδιότητές του"
1 day 19 hrs
Plain Greek campaign.
agree n0m3n
17 days
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search