Glossary entry

English term or phrase:

As we see it, this is a Win, Win, Win – for you, for your client and for XXX!

French translation:

Comme nous pouvons le constater, chacun y trouve son compte : vous-même, votre client et XXX!

Added to glossary by Daniel Marquis
Oct 20, 2006 14:24
17 yrs ago
English term

As we see it, this is a Win, Win, Win – for you, for your client and for XXX!

English to French Marketing Advertising / Public Relations concours de design de cuisines
Je recherche une formulation élégante de cette phrase.
C'est assez pressé... Merci à l'avance.

Discussion

Madeleine Algrain Oct 20, 2006:
désolée, j'ai répondu un peu tard, mais jetez quand même un coup d'oeil !

Proposed translations

+2
11 mins
Selected

voir ci-dessous

Bonjour l'expression Win Win Win s'utilise en français, mais ej pense que vous recherchez quelque chose d'autre plus adapté à votre contexte, si je ne m'abuse

"Comme nous pouvons le constater, chacun y trouve son intérêt: vous-même, votre client et XX"

ou bien "tout le monde est gagnant : vous-même .."

Et enfin pourquoi pas, selon la phrase d'avant : "le jeu en vaut la chandelle pour vous-même, pour votre client tout comme pour XXX"

Voilà une ébauche. Bon courage
Peer comment(s):

agree Dominique Maréchal : ou tout le monde y trouve son compte
1 hr
oui, j'y ai pensé également :)
agree hirselina : bonnes suggestions!
1 hr
merci bien :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci. J'ai finalement opté pour votre première suggestion, mais en utilisant compte au lieu de intérêt. Merci aussi aux autres personnes."
11 mins

idée

en se basant sur l'expression "accord/contrat gagnant-gagnant", pourquoi ne pas dire "gagnant-gagnant-gagnant : pour vous, le client et X"
Something went wrong...
19 mins

il s'agit d'une démarche triplement gagnante, pour vous, votre client et XXX

autre possibilité, quelques bonnes références sur google
Note from asker:
Something went wrong...
4 hrs

d'après nous, tout le monde gagne, vous, votre client et xxx

simple suggestion. je trouve que "tout le monde gagne" est plus léger. suivant le contexte on peut aussi dire "tout le monde y gagne", à vous de voir
bonne chance
Madeleine
Note from asker:
Merci Madeleine, pour cette autre possibilité intéressante. La prochaine fois ...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search