Glossary entry

Italian term or phrase:

gli impatti sulla previsione a finire

French translation:

estimation (des coûts) à l'achèvement

Added to glossary by elef
Oct 21, 2006 10:36
17 yrs ago
1 viewer *
Italian term

gli impatti sulla previsione a finire

Italian to French Other Human Resources
"garantire l'aggiornamento dei carichi di lavoro, nonché in base a predefiniti indici di controllo, il monitoraggio sull'andamento degli stessi evidenziando i scostamenti rispetto al programmato, gli impatti sulla previsione a finire, le cause degli spostamenti etc..."

Discussion

Jean-Paul ROSETO (asker) Oct 21, 2006:
le début de la phrase c'est: "principali responsabilità:
-garantire...etc
Marie Christine Cramay Oct 21, 2006:
Pourrais-tu nous donner le début de la phrase?

Proposed translations

1 day 22 hrs
Selected

estimation (des coûts) à l'achèvement

in italiano si usa previsione a finire o stima a finire che viene dall'inglese Estimate at completion, in francese potrebbe essere questo, vedi:
http://www.proz.com/kudoz/883207
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "merci"
14 hrs

les conséquences sur la prévision ...

les conséquences sur la prévision à conclure (à terminer / à finir / à définir)

une idée..
mais contexte peu clair...trop bref
Something went wrong...
1 day 7 hrs

...garantir les résultat sur la prévision à terme

il me semble que cela corresponde à un domaine de comptabilité....
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search