Oct 29, 2006 08:28
17 yrs ago
1 viewer *
Hungarian term
átvétel
Hungarian to English
Tech/Engineering
Engineering (general)
A terméken, a termékre szerelt adathordozón vagy a csomagoláson, valamint a terméket kísérő okmányon fel kell tüntetni a termék műszaki megbízhatóságának jelzését (átvételét).
Proposed translations
(English)
4 +1 | passed inspection | denny (X) |
4 | compliance | JANOS SAMU |
2 | approval/acceptance | Endre Both |
Proposed translations
+1
4 hrs
Selected
passed inspection
Itt a minőségi ellenőrzés részéről való átvételről van szó. Bizonyos termékek csomagolásán (néha a terméken magán) feltüntetik ezt. Az adott mondatban: On the product ... its technical reliability must be marked (passed inspection).
Peer comment(s):
agree |
Andras Mohay (X)
: Pontosan (a mondat egy verziója a Neten is olvasható)
5 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Mindenkinek nagyon köszönöm!"
26 mins
compliance
Furcsállom a magyar kifejezést, mert magyarul sem látom, hogy ki vesz át mit. Viszont ha megfelelőséget kell kifejezni, akkor a compliance a legjobb kifejezés rá.
1 hr
approval/acceptance
Talán úgy értendő, hogy az a szerv, amely a "műszaki megbízhatóság" felől dönt (ez lehet akár egy független intézmény, akár maga a vevő/ügyfél) jóváhagyta, elfogadta stb. ill. ilyen értelemben "átvette" az illető terméket?
Discussion