Nov 13, 2006 14:15
17 yrs ago
12 viewers *
German term
erstrahlen in neuem Glanz
German to English
Marketing
Tourism & Travel
Hotel press release
Thanks for your ideas and suggestions.
"Im Fokus der Modernisierungsarbeiten steht 2006 Mallorca, denn hier erstrahlen gleich vier XXXX Anlagen in neuem Glanz."
"Neben umgestalteten Zimmern erstrahlen auch Bars und Restaurants sowie die Empfangshalle in neuem Glanz."
"Im Fokus der Modernisierungsarbeiten steht 2006 Mallorca, denn hier erstrahlen gleich vier XXXX Anlagen in neuem Glanz."
"Neben umgestalteten Zimmern erstrahlen auch Bars und Restaurants sowie die Empfangshalle in neuem Glanz."
Proposed translations
(English)
Change log
Nov 13, 2006 14:25: NGK changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"
Mar 10, 2017 15:15: Steffen Walter changed "Field" from "Other" to "Marketing"
Proposed translations
+3
58 mins
Selected
bask in renewed splendour
shine, sparkle, present themselves etc
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
29 mins
(have been renovated to) radiate a new brilliance
One idea...
33 mins
are more inviting than ever
ist vielleicht bissel farblos... und auch nur für Satz 2 zu verwenden... aber immerhin.
44 mins
have been completely and invitingly refurbished
Noch ein Versuch ...
1 hr
renovation makeovers with a brilliant new look
... who perform renovation makeovers on restaurants in dire need for a transformation. The premise of the show is to challenge two restaurant professionals, one designer and one chef, to overhaul a struggling restaurant with a very limited budget and time. Originally the show would match funds provided by the restaurant owners up to $15,000 however, that has increased to $25,000.
http://en.wikipedia.org/wiki/Restaurant_Makeover
http://en.wikipedia.org/wiki/Restaurant_Makeover
Something went wrong...