Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Alder, Naturally
Chinese translation:
赤杨,自然的表述
Added to glossary by
Kevin Yang
Mar 14, 2002 22:43
22 yrs ago
English term
Alder, Naturally
English to Chinese
Art/Literary
Hardwood furniture
Hello, fellow translators!
I am translating an English commercial ad, which is selling furnitures made out of hardwoods. The tag line of this ad is "Alder, Naturally". Underneath it I see the picture of some furnitures made out of Alder wood.
Please share your wisdom with me!
I am translating an English commercial ad, which is selling furnitures made out of hardwoods. The tag line of this ad is "Alder, Naturally". Underneath it I see the picture of some furnitures made out of Alder wood.
Please share your wisdom with me!
Proposed translations
(Chinese)
4 | 赤杨,自然的风格 | Xiaoping Fu |
4 | 赤杨木,当然是实木! | jinshi |
4 | 赤扬木,自然天成 | Yang JS (X) |
4 | 同意Xingping Fu的意见:赤杨,天然质朴而又实惠 | Libin PhD |
4 | "小平的建议" | Yang JS (X) |
4 | "真正的赤杨, 大自然中生长成材!" "赤杨木料, 大自然的产物" "赤杨, 大自然中生长成材" "真正的赤杨木, 大 | Sunshine Wang |
4 | 赤扬,渾然天成 | Scott Li |
Proposed translations
1 hr
Selected
赤杨,自然的风格
赤杨,自然的风格
或
赤杨,质朴而自然
赤杨,较常见的家具用木材。在国内市场被划为五类材,属于比较便宜实惠的材料。
或
赤杨,质朴而自然
赤杨,较常见的家具用木材。在国内市场被划为五类材,属于比较便宜实惠的材料。
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "鸣谢诸位各抒己见,献计献策!大家的建议各有特色,而小平的建议比较符合我的思路。我现在想把这个广告标题定稿为:“赤杨,自然的表述”。再次感谢大家的帮助!"
21 mins
赤杨木,当然是实木!
赤杨木,当然是实木!
1 hr
赤扬木,自然天成
Ad translation, to some degree, is creative or a process of creativity. Different artist views different picture. For me, it goes like the answer here.
1 hr
同意Xingping Fu的意见:赤杨,天然质朴而又实惠
同意Xingping Fu的意见:赤杨,天然质朴而又实惠
这似乎仍未超出原文的内容。
--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-15 00:26:30 (GMT)
--------------------------------------------------
觉得这里用天然更好一些
这似乎仍未超出原文的内容。
--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-15 00:26:30 (GMT)
--------------------------------------------------
觉得这里用天然更好一些
2 hrs
"小平的建议"
Kevin, where did you get the advice?
To Xiao Ping:
Your name remember me the Great Leader.
Regards
To Xiao Ping:
Your name remember me the Great Leader.
Regards
2 hrs
"真正的赤杨, 大自然中生长成材!" "赤杨木料, 大自然的产物" "赤杨, 大自然中生长成材" "真正的赤杨木, 大
我认为这广告主要是针对人工做的化纤板,合成板料, 碎木压制/轧制的板料 或由人工栽种 培植的树木取料. "natually" 是强调这些家俱,所用的赤杨生长于大自然,家俱用的木料是取自于大自然, 可说:
"真正的赤杨, 大自然中生长成材!"
"赤杨木料, 大自然的产物"
"赤杨, 大自然中生长成材"
"真正的赤杨木, 大自然的献礼!"
"真正的赤杨木, 大自然的礼物!"
"真正的赤杨, 大自然中生长成材!"
"赤杨木料, 大自然的产物"
"赤杨, 大自然中生长成材"
"真正的赤杨木, 大自然的献礼!"
"真正的赤杨木, 大自然的礼物!"
11 hrs
赤扬,渾然天成
just a suggestion after all, I think as a commercial ad, the above may sound more impressive, the only worry is that according to Xiaoping's description, this sort of wood is in a lower category, if it is so, the above suggestion may not reflect the true value of it :-))
Something went wrong...