Glossary entry

Romanian term or phrase:

adapost

French translation:

refuge

Added to glossary by Lavinia Pirlog
Nov 24, 2006 08:01
17 yrs ago
1 viewer *
Romanian term

adapost

Romanian to French Social Sciences Social Science, Sociology, Ethics, etc. violenta in familie
Consiliul consultativ analizeaza activitatea adapostului si propune masuri de prevenire a violentei in familie.

Cu multumiri,
Tweety
Proposed translations (French)
3 +3 refuge
5 +1 abri

Proposed translations

+3
2 hrs
Selected

refuge

Mieux que "abri", si c'est une institution de type concret (foyer pour l'hébergement des victimes).
Dar ne-ai dat prea putin context.
Peer comment(s):

agree Andreea Vintila : Raoul, ai votul meu pentru "foyer" care pare termenul consacrat in domeniu.
1 hr
da... depinde de contextul... care ne lipseste
agree Lidia Matei
1 hr
mersi
agree rodi
1 hr
frumos
neutral Raluca Mot (X) : "refuge" ca atare nu se prea intalneste in context. pina la urma, ca ii spui "maison de refuge", "maison d'hebergement", "refuge" sau "abri", e chestiune de preferinta personala
1 hr
"maison de refuge" n-am auzit niciodata in viata mea...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
31 mins

abri

Juste comme ca.... :)
Peer comment(s):

agree Oana Apetrei
16 mins
agree Ioana Bostan
35 mins
disagree raoul weiss : le contexte permet d'hésiter entre diverses variantes plausibles, mais "abri" n'est pas du nombre
4 hrs
se prea poate sa nu fie cel mai potrivit, dar ma indoiesc ca se exclude in totalitate...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search