Dec 8, 2006 12:58
17 yrs ago
3 viewers *
German term
Nutzen , Zuschnitt
German to Polish
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
Cartoon box making
Proste zdanie:
Hier wird die Anzahl der Nutzen, die aus einem Zuschnitt hergestellt werden eingegeben.
Problem w tym, że wychodzi mi "masło maślane".
Nutzen - to wg słownika poligraf. "użytek"
Zuschnitt - to wg słownika poligraf. również "użytek"
Może tak ?:
W tym miejscu podaje się liczbę użytków uzyskiwanych z jednego przycięcia.
Hier wird die Anzahl der Nutzen, die aus einem Zuschnitt hergestellt werden eingegeben.
Problem w tym, że wychodzi mi "masło maślane".
Nutzen - to wg słownika poligraf. "użytek"
Zuschnitt - to wg słownika poligraf. również "użytek"
Może tak ?:
W tym miejscu podaje się liczbę użytków uzyskiwanych z jednego przycięcia.
Proposed translations
(Polish)
4 +2 | użytek vs wykrój | Grażyna Lesińska |
3 | użytek vs. arkusz (tektury) | Andrzej Mierzejewski |
Proposed translations
+2
23 mins
Selected
użytek vs wykrój
za słownikiem
Zuschnitt (papiern.) wykrój (pudełka kartonowego lub tekturowego)
Zuschnitt (papiern.) wykrój (pudełka kartonowego lub tekturowego)
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dzięki"
5 mins
użytek vs. arkusz (tektury)
Tak bym to ujął - propozycja.
Produkcja opakowań to nie do końca poligrafia.
Produkcja opakowań to nie do końca poligrafia.
Something went wrong...