This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Dec 15, 2006 10:33
17 yrs ago
1 viewer *
Spanish term
Prestador y prestatario
Spanish to Dutch
Law/Patents
Law: Contract(s)
Gesloten overeenkomst
Normaalgesproken wordt onder "prestador" en "prestatario" "geldschieter" en "geldnemer" verstaan.
Dit contract gaat echter niet (zoals ik dacht) over het lenen van geld, maar over het verlenen van diensten. Ik hoop snel meer context te hebben.
Iemand een idee?
Dit contract gaat echter niet (zoals ik dacht) over het lenen van geld, maar over het verlenen van diensten. Ik hoop snel meer context te hebben.
Iemand een idee?
Proposed translations
(Dutch)
4 | Dienstverlener en gebruiker van de diensten (of dienstgebruiker) | veerle esschenbrouck (X) |
Proposed translations
54 mins
Dienstverlener en gebruiker van de diensten (of dienstgebruiker)
Juiste vertaling in deze context.
Something went wrong...