Dec 15, 2006 18:01
17 yrs ago
1 viewer *
English term
reaction member
English to Russian
Tech/Engineering
Automotive / Cars & Trucks
Ремонт Опеля
Remove rear reaction member bracket
Release front reaction member
На картинке плохо видно, но этот “член”, зажатый в скобу, похоже, представляет собой что-то пружинирующее. Как называется это чудо?
Спасибо
Release front reaction member
На картинке плохо видно, но этот “член”, зажатый в скобу, похоже, представляет собой что-то пружинирующее. Как называется это чудо?
Спасибо
Proposed translations
(Russian)
4 | реактивный элемент | nuclear |
4 +1 | реактивная штанга | Anton Konashenok |
Proposed translations
2 mins
Selected
реактивный элемент
Особого чуда тут, правда, нет.
--------------------------------------------------
Note added at 53 mins (2006-12-15 18:55:37 GMT)
--------------------------------------------------
реактивный элемент в данном случае - место приложения внешних сил (в различных устройствах передачи, поглощения и преобразования механической нагрузки). Например, если для гашения колебаний или смягчения соударений используется пружина, тогда то, что находится между пружиной и опорой или внешним объектом (напр., диск) и есть реактивный элемент (Бернулли с реактивным движением или электрические емкости и индуктивности тут ни при чем, речь идет о силе реакции опоры).
Если это действительно подвеска, а не тормоз, бампер или еще чего - то скорее всего действительно штанга. Если это не очевидно - то стоит оставить общий вариант.
--------------------------------------------------
Note added at 55 mins (2006-12-15 18:57:20 GMT)
--------------------------------------------------
Если "синхронизация и регулирование", то вполне возможно что это какая-то передача. Я бы оставил "элемент"
--------------------------------------------------
Note added at 53 mins (2006-12-15 18:55:37 GMT)
--------------------------------------------------
реактивный элемент в данном случае - место приложения внешних сил (в различных устройствах передачи, поглощения и преобразования механической нагрузки). Например, если для гашения колебаний или смягчения соударений используется пружина, тогда то, что находится между пружиной и опорой или внешним объектом (напр., диск) и есть реактивный элемент (Бернулли с реактивным движением или электрические емкости и индуктивности тут ни при чем, речь идет о силе реакции опоры).
Если это действительно подвеска, а не тормоз, бампер или еще чего - то скорее всего действительно штанга. Если это не очевидно - то стоит оставить общий вариант.
--------------------------------------------------
Note added at 55 mins (2006-12-15 18:57:20 GMT)
--------------------------------------------------
Если "синхронизация и регулирование", то вполне возможно что это какая-то передача. Я бы оставил "элемент"
Note from asker:
Я его так и назвала, но чисто интуитивно. А можно Вас попросить провести со мной краткий курс ликбеза: почему он реактивный и для чего он служит? |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Огромное спасибо!"
+1
9 mins
реактивная штанга
Это ведь в подвеске автомобиля, так?
--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2006-12-15 18:37:34 GMT)
--------------------------------------------------
Штанга называется реактивной потому, что она воспринимает взаимную механическую реакцию кузова и подвески. Это физический термин. Может быть, Вам встречалось словосочетание "реакция опоры"? Ну так это именно оно.
--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2006-12-15 18:37:34 GMT)
--------------------------------------------------
Штанга называется реактивной потому, что она воспринимает взаимную механическую реакцию кузова и подвески. Это физический термин. Может быть, Вам встречалось словосочетание "реакция опоры"? Ну так это именно оно.
Note from asker:
Я не знаю, Антон, можно только предположить, что так. Раздел называется "Синхронизация и регулирование" и там все в куче. Что значит, реактивная штанга, в чем заключается ее реактивность? |
Peer comment(s):
agree |
Boris Zeltser
: Оба ответа правильны, только "реактивный элемент" - это всеобъемлющее понятие, а "реактивная штанга" - это конкретная деталь конструкции транспортного средства. Дорогая ,maiak, ну зачем вы беретесь за перевод тематики, о которой не имеете понятия?
17 hrs
|
Something went wrong...