Glossary entry

German term or phrase:

Nutzhöhe

English translation:

effective height

Added to glossary by Susan Zimmer
Jan 8, 2007 19:55
17 yrs ago
3 viewers *
German term

Nutzhöhe

German to English Tech/Engineering Engineering (general) Restnutzhöhe
Restnutzhöhe nach Maximalereignis 59 % im Trefferfeld

These are test results. It's about a barrier system for rock fall protection.

Can you say "remaining effective height"?

thanks!
Proposed translations (English)
3 +2 effective height
3 useful height

Proposed translations

+2
41 mins
Selected

effective height

I think your guess is probably OK. Effective height was the first thing that came into my mind when I saw your query.
Note from asker:
Thanks, Alan!
Peer comment(s):

agree Andrew D
2 hrs
agree milinad
8 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks, Alan! I kept with this and was glad to have it confirmed!"
13 hrs

useful height

is another valid option you may care to consider; here are two sites where the term is used:

[PDF] World Record Rockfall Barrier Crash Test – 5000 KJ
Dateiformat: PDF/Adobe Acrobat - HTML-Version
stands for a rockfall barrier with an energy absorption. capacity of 5’000 kJ. ... the useful height in the neighbouring fields after the ...
www.euroculturesb.com/RXI_500.pdf

Edmund Nuttall- [ Diese Seite übersetzen ]
A first visual inspection revealed the RXI 500 which will now replace the Geobrugg RX-300 rockfall barrier achieved this and that the useful height in the ...
www.edmund-nuttall.co.uk/news/december2006/safetycatch.html
Note from asker:
David, thanks for the tip, although I don't agree with translation....
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search