18:39 Jan 11, 2007 |
Spanish to Dutch translations [PRO] Military / Defense / Che Guevara / guerrilla | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Kobe Vander Beken Peru Local time: 22:59 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | permanent/blijvend/vast ziekenhuis |
| ||
3 -1 | estable vs itinerante |
|
estable vs itinerante Explanation: Een echt hospitaal i.t.t. een veldhospitaal (hospita de campaña). Toch maar vertalen als stabiel ziekenhuis lijkt me... -------------------------------------------------- Note added at 29 mins (2007-01-11 19:09:33 GMT) -------------------------------------------------- oeps.. hospital had daar moeten staan ;) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
permanent/blijvend/vast ziekenhuis Explanation: "vast ziekenhuis" krijg de meeste hits bij google. De andere twee iets minder.... is toch nog steeds beter dan GEEN hits voor "stabiel ziekenhuis" dacht ik. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.