Glossary entry

English term or phrase:

condo

French translation:

appartement en copropriété

Added to glossary by Celine Rosselot
Jan 15, 2007 17:25
17 yrs ago
4 viewers *
English term

condo

English to French Other Tourism & Travel
Dans le cadre d'un dossier de candidature d'un pays pour l'exposition universelle (partie sur l'hébergement proposé, il n'y a pas vraiment de contexte car il s'agit d'un tableau) :
"Tourist Hotel, Family Hotel/Condo, General Lodging"

--> Hôtel touristique, hôtel / ?? familial, hébergement général ??

Proposed translations

+10
3 mins
Selected

appartement en copropriété

= condominium =
Peer comment(s):

agree Sandra C.
0 min
agree Irina Stanescu : ou immeuble en copropriete
1 min
agree Nanou - : ou logement en copropriété
4 mins
agree Christine Schmit (X)
5 mins
agree MurielP (X)
9 mins
agree Assimina Vavoula
10 mins
agree Christiane Lalonde
47 mins
agree AllegroTrans : Yes
2 hrs
agree sktrans
3 hrs
agree Gat : oui, copropriété
17 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci."
-1
4 mins

studio hôtelier

une possibilité d'après le GDT

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2007-01-15 17:30:45 GMT)
--------------------------------------------------

Définition :
Immeuble acheté par plusieurs personnes. Chaque propriétaire se réserve une période de l'année pendant laquelle il habitera sa résidence. Le reste du temps, l'administration de l'immeuble louera l'appartement à des touristes.
Peer comment(s):

disagree Anne Girardeau : pour moi, ça, c'est la définition de "timeshare"
4 hrs
Something went wrong...
+5
4 mins

Appartement

C'est en général le terme employé quand on est propriétaire de cet appartement par opposition à "appartment" qui est en général loué. Mais de temps en temps les termes sont employés pour les 2.
Peer comment(s):

agree Tony M : Je crois que dans le contexte donné de tourisme, c'est suffisament clair
25 mins
Merci!
agree marie-christine périé
41 mins
Merci!
agree Anne Girardeau : dans le peu de contexte dont on dispose, l'idée, c'est appartement par opposition au logement dans un hôtel terme US, utilisé comme "house", sauf que c'est un appartement.
4 hrs
Merci!
agree Sylvie Updegraff
5 hrs
Merci!
agree xuebai : http://www.quebeclocationdechalets.com/recherche.aspx?lnkCha... oui, d'accord avec Tony
14 hrs
Merci!
Something went wrong...
17 hrs

résidence

dans ce contexte, en tenant compte des autres termes, j'utiliserait probablement "résidence" ("résidence hotelière" ou "résidence touristique")
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search