Mar 27, 2002 17:56
22 yrs ago
40 viewers *
English term
open-label
English to Portuguese
Medical
Medical: Pharmaceuticals
clinical trials
This was an open-label, double-blind, randomized study
Proposed translations
(Portuguese)
Proposed translations
+8
20 mins
Selected
estudo aberto
estudo aberto,duplo-cego, randomizado
do tipo andróide. Métodos - Em estudo aberto, não comparativo, reali- zado em
11 ... or android obesity. Methods - By an open-label, non comparative protocol 11 ...
www.farmalabchiesi.com.br/pdf/1-8.pdf
do tipo andróide. Métodos - Em estudo aberto, não comparativo, reali- zado em
11 ... or android obesity. Methods - By an open-label, non comparative protocol 11 ...
www.farmalabchiesi.com.br/pdf/1-8.pdf
Peer comment(s):
agree |
Dr. Chrys Chrystello
1 hr
|
agree |
Mauro Lando
: Bernardo, pode ir firme que o FOrgas esté certo. Na linguagem médica no Brasil se usa "aberto". Nunca vi outra tradução para open label.
2 hrs
|
agree |
Paulo Celestino Guimaraes
: OK.Uma sugestão porém aleatório ao invés de randomizado.
3 hrs
|
agree |
Carla Vorsatz
: Correto; estudo ou ensaio aberto (duplo-cego, randomizado)
4 hrs
|
agree |
Eliane Rio Branco
5 hrs
|
agree |
Lilian Jimenez-Ramsey
: É isso mesmo, e aleatório é o termo correto, como diz o Paulo.
7 hrs
|
agree |
Kathleen Goldsmith-Killing
: concordo com o Forgas
18 hrs
|
agree |
José Antonio Azevedo
1 day 17 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "OK perfeito, grato"
1 hr
conhecido
ok
1 hr
rótulo exposto
Estudo clínico onde as marcas / tipos de medicamentos são expostos, em oposição a estudo onde os tipos de medicamentos não são divulgados.
Espero que o ajude !
--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-27 21:36:14 (GMT)
--------------------------------------------------
Referência:
Open-label trial
A study in which both researchers and participants know what drug a person is taking and at what dose.
http://cancerweb.ncl.ac.uk/cgi-bin/omd?open-label trial
Espero que o ajude !
--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-27 21:36:14 (GMT)
--------------------------------------------------
Referência:
Open-label trial
A study in which both researchers and participants know what drug a person is taking and at what dose.
http://cancerweb.ncl.ac.uk/cgi-bin/omd?open-label trial
8 hrs
Explicação abaixo
Open label study: subjects are assigned to one treatment only and two doses of a drug are compared.
Não vou chutar um nome porque eu não sei, mas estou respondendo para te passar um endereço de um glossário de termos de pesquisa muito bom. Tenho usado bastante porque geralmente traduzo pesquisas para o inglês.
Não vou chutar um nome porque eu não sei, mas estou respondendo para te passar um endereço de um glossário de termos de pesquisa muito bom. Tenho usado bastante porque geralmente traduzo pesquisas para o inglês.
17 hrs
estudo aberto, randomizado e duplamente oculto
Em Português (continental), a designação correcta para "double-blind"
é duplamente oculto (ou duplamente cego) e não "duplo-cego".
Quanto aos outros termos, as opções propostas estão correctas.
é duplamente oculto (ou duplamente cego) e não "duplo-cego".
Quanto aos outros termos, as opções propostas estão correctas.
1 day 11 hrs
O estudo foi aleatório, anônimo e genérico.
Randomized= aleatório
open label= genérico(medicação genérica)
double-blind=anônimo
Main Entry: dou·ble-blind
Pronunciation: "d&-b&l-'blInd
Function: adjective
Date: 1950
: of, relating to, or being an experimental procedure in which neither the subjects nor the experimenters know the makeup of the test and control groups during the actual course of the experiments
open label= genérico(medicação genérica)
double-blind=anônimo
Main Entry: dou·ble-blind
Pronunciation: "d&-b&l-'blInd
Function: adjective
Date: 1950
: of, relating to, or being an experimental procedure in which neither the subjects nor the experimenters know the makeup of the test and control groups during the actual course of the experiments
2507 days
aberto ou sem ocultação
open-label = aberto ou sem ocultação
Aleatorizado e não aleatório (randomized e não random!).
Aleatorizado e não aleatório (randomized e não random!).
Discussion