Glossary entry

English term or phrase:

alias

Chinese translation:

又作,又為,另作,別作

Added to glossary by RaffaellaG
Jan 24, 2007 15:54
17 yrs ago
English term

alias

English to Chinese Other General / Conversation / Greetings / Letters
in a legal document

Wang Mei, born 17/02/1965 in Zhejiang (PRC)
alias
Wang Mei, born 28/01/1965 in Fujian (PRC)

it's not a 别名, but a different date and place of birth for the same person.

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

又作,又為,另作,別作

alias=又作,又為,另作,別作
Peer comment(s):

agree Danbing HE
22 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
16 mins

化名

...
Something went wrong...
17 mins

又名

..
Something went wrong...
+3
6 mins


我猜经查证这个人可能改了出身日期,所以有两个出身日期。
alias还可作副词用:相当于“Also known as/ otherwise”(又被称为/另外地)

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2007-01-24 16:03:34 GMT)
--------------------------------------------------

或者翻译成:另外

--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2007-01-24 16:38:10 GMT)
--------------------------------------------------

这里的姓名是拼音,虽然两个名字的拼音都一样,但也可能是同音不同字。比如:王梅 王美 如果是这种情况,那么翻译成“化名”或“又名”是可以的。但如果名字没变,只是出生时间和地点变了,就简单的翻译成“另”或“另外”就行了。 最好是去问问清楚具体情况。
Peer comment(s):

agree Shaunna (X)
45 mins
Thanks!
agree peiling
3 hrs
Thanks!
agree Forrest Liang
8 hrs
Thanks!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search