Glossary entry

French term or phrase:

démarchage

Spanish translation:

consecución/captación

Added to glossary by maria gomez
Jan 25, 2007 15:50
17 yrs ago
1 viewer *
French term

démarchage

French to Spanish Other Marketing / Market Research
No se trata de venta a domicilio aquí.
La frase entera: "1 commercial pour le lancement de la nouvelle gamme et démarchage de nouveaux clients qui seront livrés par l'usine...."

Gracias!!

Proposed translations

+4
46 mins
Selected

consecución/captación

Son los dos terminos mas utilizados. POr ejemplo, he aqui un anuncio de trabajo para un comercial: "Su principal función será la consecución de clientes de la zona de Tarragona visitando empresas constructoras, industrias, ayuntamientos, inmobiliarias, etc, con el fin de vender o alquilar módulos prefabricados destinados a oficinas, viviendas, centros de enseñanza y sector construcción en general. "
Y en la referencia que te envio, veras la utilizacion de "captacion". Tu veras cual se ajusta mejor a tu texto.
Peer comment(s):

agree Claude Orquevaux (X)
34 mins
Gracias, Claude
agree Hedwig Spitzer (X)
1 hr
De nuevo gracias Hedwig
agree Mamie (X) : la palabra que me parecemuy nueva habla a la vez de gestión y consecución:captación.
1 hr
gracias, mamie
agree chachu
16 hrs
gracias Chachu
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Sí, "captación" era justo lo que buscaba y no me venía... Muchas gracias a todos!! Un beso Mariana."
24 mins

correduría

Hola Cecilia,
Cariños desde aquí.

--------------------------------------------------
Note added at 27 minutos (2007-01-25 16:17:32 GMT)
--------------------------------------------------

Del Diccionario Jur-Econ de Campos Plaza.
Something went wrong...
+1
40 mins

prospección

---
Peer comment(s):

agree -- SSLL
4 days
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search