Jan 26, 2007 02:08
17 yrs ago
1 viewer *
French term

théâtre de verdure

French to German Marketing Tourism & Travel Tourismus-Website
Was ist unter einem "théâtre de verdure" zu verstehen?

HOTEL SCHEFFER-RENAN
16 rue Chaptal 75009
La demeure du peintre Ary Scheffer est particulièrement consacré à George Sand avec des collections de souvenirs et d'objets d'art et présente des expositions sur le thème du romantisme. Salon de thé dans un petit **théâtre de verdure**, au calme.
Proposed translations (German)
2 im Grünen
3 Gartenpavillon
3 Oase
2 Freilufttheater

Discussion

Gabriele Beckmann Jan 26, 2007:
...und in dem Garten befindet sich das ehemalige Gewächshaus, in dem sich wiederum der Salon de Thé befindet.
s.:http://www.museesdefrance.org/museum/serialize/mont-back/051...
http://www.unesco.org/afus/Culture/Visites/4sept_oct06.pdf
A_Walch Jan 26, 2007:
Ich kenne das Museum; es handelt sich ganz einfach um einen Garten (was mitten in Paris bemerkenswert genug ist, um ein bisschen dick aufzutragen).
Olaf Reibedanz (asker) Jan 26, 2007:
Ist das so gemeint: eine "grüne Oase" (inmitten der Stadt)?

Proposed translations

1 min
Selected

im Grünen

verdure = hier, Pflanzen

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2007-01-26 02:19:50 GMT)
--------------------------------------------------

Naja, "grüne Oase" mag eine richtige Idee sein - nur das klingt vielleicht zu dramatisch in diesem Zusammenhang. Ich nehme an, im Text spricht über "théâtre", denn man spricht über Romantizismus usw.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank an alle! Ich hab mich für "im Grünen" entschieden, da das am neutralsten war."
5 hrs

Gartenpavillon

Könnte man es vielleicht mit Gartenpavillon übersetzen? Ich war mal in so einem Theater und es mutete in der Tat wie ein Pavillon an. Siehe auch :
Der Gartenpavillon (ehemaliges Theater von Schloss Erbach-Fürstenau) in Michelstadt - Steinbach nach der Restaurierung. Das ehemalige Theater wird heute als ...
Something went wrong...
6 hrs

Oase

"Grüne Oase" finde ich am bestern, aber reicht nicht auch "Oase", da das ja schon das Grün impliziert?
Something went wrong...
1 day 7 hrs

Freilufttheater

ist das eigentlich.
Davon gibt hier in Ariège mehrere.
Aber ich kann mir vorstellen, dass in deinem Text nicht wirklich ein Theater gemeint ist.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search