Glossary entry

English term or phrase:

discharge with severance pay

Spanish translation:

baja con indemnización por separación del servicio

Added to glossary by Robert Copeland
Jan 29, 2007 00:57
17 yrs ago
8 viewers *
English term

discharge with severance pay

English to Spanish Other Military / Defense
If the MEB decides that there is a significant interference with the service member’s ability to carry out his or her duties, the case is referred to the informal Physical Evaluation Board (PEB), which can recommend discharge with severance pay or retirement, and assigns a disability percentage based on the extent of the service member’s disability.

Proposed translations

+1
4 mins
Selected

dar de baja con indemnización por despido

suerte!
Peer comment(s):

agree Jairo Payan : De acuerdo hecha la salvedad.
1 day 2 hrs
gracias jairo!!!!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias a todos."
1 min

dar de baja con pago indemnizatorio

Suerte Darío
Something went wrong...
4 mins

despedir con indemnización

en mexico también decimos
despdir con la liquidación que le corresponde
Something went wrong...
2 hrs

licenciar con paga indemnizatoria/indeminización

Para el ámbito militar, discharge=licenciar

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-01-29 03:34:07 GMT)
--------------------------------------------------

Una buena fuente:
http://www.archives.gov/espanol/veteranos.html
Traduje algo similar no hace mucho. ¡Suerte!
Something went wrong...
2 hrs

retiro del servicio con indemnización de despido

Aquí podría entablarse una pequeña polémica.

Aunque "dar de baja" es correcto como lo expresa Robert, en algunos sectores tal expresión tiene una connotación "peyorativa" y se abstienen de usarla cuando los motivos son médicos o no inherentes a la voluntad del involucardo.
"Dar de baja por sanidad" podría no utilizarse pues no es culpa de la persona enferma o incapacitada. En ciertos paises se habla de "retiro del servicio activo por incapacidad sicofísica" y no de "dar de baja". Mi apreciación es muy subjetiva pero la dejo plasmada de todas maneras.
Something went wrong...
3 hrs

separación del cargo con indenmización por cesantía o retiro

Suerte
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search