Glossary entry

English term or phrase:

Call Collect

Spanish translation:

llamada por cobrar / llamada de cobro revertido

Added to glossary by Valdes
Feb 6, 2007 10:37
17 yrs ago
15 viewers *
English term

Call Collect

English to Spanish Bus/Financial Human Resources
I'm confused. I have the terms mixed up in my head. I need to know which is more appropriate in Mexican Spanish: llame a cobro revertido o llame por cobrar. I know one is Mexican Spanish and the other is Castillian. I need MEXICAN Spanish.
Proposed translations (Spanish)
4 +2 por cobrar
5 +3 Llamada de Cobro Revertido

Proposed translations

+2
4 mins
Selected

por cobrar

En México decimos llamada por cobrar.
Peer comment(s):

agree MikeGarcia
6 hrs
agree Cecilia Della Croce
10 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias a los dos, elijo esta opción porque lo que me importa es lo que se usa en México, no necesariamente lo que sea lo más apropiado. :-)"
+3
2 mins

Llamada de Cobro Revertido

Algunas personas también dicen "Llamado por Cobrar" pero la opción que te propongo es más apropiada
Peer comment(s):

agree MikeGarcia
6 hrs
agree Claudia Vera : Así es Miguel, por lo menos aquí en Argentina.
7 hrs
agree Cecilia Della Croce
10 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search