Feb 26, 2007 17:26
17 yrs ago
German term
würzigen Roséweinsud
German to Italian
Other
Cooking / Culinary
Nebst dem Fondue Bacchus, Kalbfleischscheiben köcheln in einem würzigen Roséweinsud, bietet die Safran Zunft eine klassisch-bürgerliche Küche – neuzeitlich zubereitet.
Come si chiama questo Roséweinsud nel quale si cuoce la carne per la fondue?
O forse è meglio evitare e girare in qualche modo la frase?
Come si chiama questo Roséweinsud nel quale si cuoce la carne per la fondue?
O forse è meglio evitare e girare in qualche modo la frase?
Proposed translations
(Italian)
4 | brodo/ fondo con vino rosé e spezie | chiara marmugi (X) |
2 +1 | vino rosato del Sud | Costanza T. |
Proposed translations
2 hrs
Selected
brodo/ fondo con vino rosé e spezie
il 'Sud' è un brodo o un fondo di cottura
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-02-26 19:28:17 GMT)
--------------------------------------------------
chiedo scusa a Nicole, vedo solo ora la sua precisazione
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-02-26 19:28:17 GMT)
--------------------------------------------------
chiedo scusa a Nicole, vedo solo ora la sua precisazione
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "sapevo che il Sud è il fondo di cottura ma mi chiedevo se fosse appropriato al contesto. Grazie a tutte anche e in particolare a Maiso visto che la sua spiegazione è stata per me particolarmente illuminante"
+1
37 mins
vino rosato del Sud
il mio è un tentativo...io proverei con "Vino rosato/rosè del Sud speziato"
Peer comment(s):
agree |
maiso
: metterei solo vino rosè. Nelle ricette tedesche che ho in casa "Weinsud" è il vino usato per la macerazione della selvaggina.
9 mins
|
neutral |
Nicole Maina
: concordo con maiso, ma il "sud" non centra, sud = brodo, fondo di cottura
1 hr
|
Something went wrong...