Mar 2, 2007 11:23
17 yrs ago
English term

cpi

English to Dutch Tech/Engineering Automotive / Cars & Trucks substrates
XXXX (company) has the ability to washcoat from 50 to 600 cpi and is developing to provide 900 - 1200 cpi in the near future.
Proposed translations (Dutch)
3 +1 cells per inch
5 +1 cpi

Proposed translations

+1
22 mins
Selected

cells per inch

Cellen per inch.
Peer comment(s):

agree Harry Borsje : maar wel: per *vierkante* inch, zie b.v. http://www.freepatentsonline.com/20030050510.html //Dat hoeft ook niet, gewoon even de relevante Googles bekijken...
5 mins
Ik dacht dat dat cpsi was, maar ik ben geen automotivo.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Beiden bedankt voor jullie hulp."
+1
25 mins

cpi

een beetje flauw antwoord, maar mooi laten staan, want of het nou staat om cells per inch, channels per inch of cc per inch: afgekort wordt het precies hetzelfde in het Nederlands :)

ik weet niet wat het hier moet betekenen (waarschijnlijk cells), maar is in deze zin ook niet nodig. Op het moment dat je het echt nodig hebt staat het vast ook wel voluit geschreven in de tekst...
Peer comment(s):

agree mariette (X)
8 hrs
dank je Mariette!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search