Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Zwängung
French translation:
contraintes
Added to glossary by
Emmanuelle Riffault
Mar 2, 2007 11:45
17 yrs ago
1 viewer *
German term
Zwängung
German to French
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
merci ;o)
Proposed translations
(French)
4 +4 | contrainte | Pericles |
1 | s.u. | lorette |
Proposed translations
+4
1 hr
Selected
contrainte
Les composés en Zwängung* impliquent dans les glossaires des locutions Fr, En, It comprenant Tension ou Contrainte.
Contrainte semblerait indiqué dans le domaine de la construction (cf. Béton pré-contraint)
Contrainte semblerait indiqué dans le domaine de la construction (cf. Béton pré-contraint)
Peer comment(s):
agree |
Sylvain Leray
: contrainte en l'absence de contexte
6 mins
|
agree |
lorette
: en effet, mon idée première !
7 mins
|
agree |
Geneviève von Levetzow
: alors prenons contraintes au pluriel - encore étonnant qu'ils n'en aient pas fait un 'Zwangswesen'
19 mins
|
agree |
René VINCHON (X)
: je laisserais au singulier mais bon +:)
44 mins
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "merci !"
1 hr
s.u.
Une première piste...
en passant par l'anglais.
Zwängung --> restraint / constraint
constraint --> Zwängung (Kerntechnik)
http://www.fiz-karlsruhe.de/ecid/Internet/de/FG/EnergUmw/Ter...
constraint --> contrainte (ingénierie)
end restraint --> encastrement (bâtiment)
Zwängung = restrained free end displacement
http://www.ds-translations.at/glosde/z.htm
PDF] Bau Lexikon Englisch - Deutsch: AFormat de fichier: PDF/Adobe Acrobat - Version HTML
referring to compression steel. auf Druckbewehrung zu beziehen ... Zwängung. restraint abutment. Auflager, eingespannt. re-stress. nachspannen. restriction ...
www.unics.uni-hannover.de/nhgwboek/AGTZE/down/woerterbuch.P...
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-03-02 13:08:48 GMT)
--------------------------------------------------
"Contraintes", que je mettrais au pluriel.
Contenu de la mission :
Recensement des données fonctionnelles et des contraintes :
- validation des données de base
- contraintes diverses liées aux évolutions ultérieures.
http://www.cical.fr
"cical ingénierie"
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-03-02 13:10:38 GMT)
--------------------------------------------------
Description
Engagé par un client, l'architecte réalise tout d'abord une étude de faisabilité du terrain.
Puis il fait une première esquisse du projet sous forme de plans précisant l'implantation et la répartition des volumes. Il doit prendre en compte à la fois les contraintes d'ordre réglementaires (techniques et urbanistiques) et les exigences du client.
http://www.kelformation.com/offre_emploi_formation/architect...
en passant par l'anglais.
Zwängung --> restraint / constraint
constraint --> Zwängung (Kerntechnik)
http://www.fiz-karlsruhe.de/ecid/Internet/de/FG/EnergUmw/Ter...
constraint --> contrainte (ingénierie)
end restraint --> encastrement (bâtiment)
Zwängung = restrained free end displacement
http://www.ds-translations.at/glosde/z.htm
PDF] Bau Lexikon Englisch - Deutsch: AFormat de fichier: PDF/Adobe Acrobat - Version HTML
referring to compression steel. auf Druckbewehrung zu beziehen ... Zwängung. restraint abutment. Auflager, eingespannt. re-stress. nachspannen. restriction ...
www.unics.uni-hannover.de/nhgwboek/AGTZE/down/woerterbuch.P...
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-03-02 13:08:48 GMT)
--------------------------------------------------
"Contraintes", que je mettrais au pluriel.
Contenu de la mission :
Recensement des données fonctionnelles et des contraintes :
- validation des données de base
- contraintes diverses liées aux évolutions ultérieures.
http://www.cical.fr
"cical ingénierie"
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-03-02 13:10:38 GMT)
--------------------------------------------------
Description
Engagé par un client, l'architecte réalise tout d'abord une étude de faisabilité du terrain.
Puis il fait une première esquisse du projet sous forme de plans précisant l'implantation et la répartition des volumes. Il doit prendre en compte à la fois les contraintes d'ordre réglementaires (techniques et urbanistiques) et les exigences du client.
http://www.kelformation.com/offre_emploi_formation/architect...
Discussion
DEUTSCH - ENGLISCH
Zwängung restraint
www.baulexikon.de/dictionary/german/ger_eng_z.htm
http://www.ttvfr.com/traductionstechniquesvinchon_presentati...
Voir http://esl.proz.com/kudoz/1717982
En anglais --> www.proz.com/kudoz/571926
Philippe