Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Worldwide Franchise Chairman
Russian translation:
Руководитель по международному франчайзингу
Added to glossary by
Vasili Krez
Mar 10, 2007 09:46
17 yrs ago
2 viewers *
English term
Worldwide Franchise Chairman
English to Russian
Medical
Medical (general)
logo use regulation
Приветствую, интересует данный термин. Насколько я понимаю это председатель, имеющий право на выдачу франшиз (лицензий) на использование прав за рубежом.
Спасибо,
Sanitary protection products, (use in international markets subject to approval by the Sanitary Protection Worldwide Franchise Chairman)
Спасибо,
Sanitary protection products, (use in international markets subject to approval by the Sanitary Protection Worldwide Franchise Chairman)
Proposed translations
(Russian)
4 | Руководитель по международному франчайзингу | ttagir |
Proposed translations
20 mins
Selected
Руководитель по международному франчайзингу
или, что точнее, председатель комитета (комиссии) по франчайзингу на международном уровне.
"Черман" здесь может иметь отношении к системе управления данной компании и обычно используется для указания уровня ответственности такого лица. Такие "мелочи" как комитет, комиссия или там управление, обычно опускаются.
Вот примеры (посмотрите как это выглядит у некоторых компаний на русском, причем дело это не однозначное!:))
innovation.stanford.edu/jsp/global/template1.jsp?id=100
www.dotmed.com/news/story/3447/
www.jnj.com/news/jnj_news/20020404_1331.htm;jsessionid=R4NT...
www.cordis.com/logc_common/layout/showPage.jsp?article_name...
www.investor.reuters.wallst.com/stocks/OfficerProfile.asp?r...
ivtextile.ru/paper/article.php?fl=743
ну и т.д....
Nice weekend!
T.
--------------------------------------------------
Note added at 12 час (2007-03-10 22:01:36 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Можно: Руководитель по международному франчайзингу санитарно-гигиенических средств защиты
Или Председатель (или, скажем, Управляющий - смотря какой смысл) ЧЕГО-ТО по международному франчайзингу санитарно-гигиенических средств защиты
"Черман" здесь может иметь отношении к системе управления данной компании и обычно используется для указания уровня ответственности такого лица. Такие "мелочи" как комитет, комиссия или там управление, обычно опускаются.
Вот примеры (посмотрите как это выглядит у некоторых компаний на русском, причем дело это не однозначное!:))
innovation.stanford.edu/jsp/global/template1.jsp?id=100
www.dotmed.com/news/story/3447/
www.jnj.com/news/jnj_news/20020404_1331.htm;jsessionid=R4NT...
www.cordis.com/logc_common/layout/showPage.jsp?article_name...
www.investor.reuters.wallst.com/stocks/OfficerProfile.asp?r...
ivtextile.ru/paper/article.php?fl=743
ну и т.д....
Nice weekend!
T.
--------------------------------------------------
Note added at 12 час (2007-03-10 22:01:36 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Можно: Руководитель по международному франчайзингу санитарно-гигиенических средств защиты
Или Председатель (или, скажем, Управляющий - смотря какой смысл) ЧЕГО-ТО по международному франчайзингу санитарно-гигиенических средств защиты
Note from asker:
Спасибо за ответ. Еще может подскажет как можно привязать к данному термину "Sanitary Protection". |
ВОзможно "председатель по международному франчайзингу гигиенических средств"? |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...