Mar 30, 2007 14:46
17 yrs ago
3 viewers *
English term
schmuck
English to Spanish
Social Sciences
Slang
it is a conversation among prisoners
Proposed translations
(Spanish)
Change log
Mar 30, 2007 15:33: Fabio Descalzi changed "Field" from "Other" to "Social Sciences" , "Field (specific)" from "General / Conversation / Greetings / Letters" to "Slang"
Proposed translations
1 min
Selected
infeliz, idiota, etc.
En realidad viene del idish
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "It has been very useful for me. Thanks a lot"
6 mins
pelmazo
You'll get many options here, I bet.
6 mins
imbécil
my sugg.
Note from asker:
I think this is the best translaton for my work |
+8
11 mins
gilipollas/pendejo/imbecil
highly insulting yidish word
Peer comment(s):
agree |
Cándida Artime Peñeñori
31 mins
|
gracias candida!
|
|
agree |
Fabio Descalzi
35 mins
|
gracias Fabio!
|
|
agree |
Richard Levy (X)
: I agree with Lydia, since schmuck refers to the male genitalia.
39 mins
|
thanks Richard, oy!
|
|
agree |
Swatchka
1 hr
|
gracias Swatchka!
|
|
agree |
Ginnett Zabala
1 hr
|
thanks Ginnett!
|
|
agree |
Henry Hinds
3 hrs
|
gracias Henry!
|
|
agree |
kironne
: Absolutely right!
7 hrs
|
thank you kironne!
|
|
agree |
Cor Stephan van Eijden
8 hrs
|
and again!
|
52 mins
tonto / tontuelo
GW Bush is a schmuck.
--------------------------------------------------
Note added at 53 mins (2007-03-30 15:39:50 GMT)
--------------------------------------------------
http://en.wikipedia.org/wiki/Schmuck
--------------------------------------------------
Note added at 54 mins (2007-03-30 15:40:50 GMT)
--------------------------------------------------
The word schmuck has become common in American English meaning a detestable person, or a jerk. The word also means a stupid or idiotic person. In these senses, schmuck entered English as a borrowed word from the Yiddish slang for foreskin, (Yiddish: שמאָק, shmok), where it is an obscene term and an insult. In his famous cultural lexicon, The Joys of Yiddish, Leo Rosten lists the Yiddish schmuck as related to the Slovene word, šmok, meaning "a fool, an innocent, a gullible dolt."
--------------------------------------------------
Note added at 53 mins (2007-03-30 15:39:50 GMT)
--------------------------------------------------
http://en.wikipedia.org/wiki/Schmuck
--------------------------------------------------
Note added at 54 mins (2007-03-30 15:40:50 GMT)
--------------------------------------------------
The word schmuck has become common in American English meaning a detestable person, or a jerk. The word also means a stupid or idiotic person. In these senses, schmuck entered English as a borrowed word from the Yiddish slang for foreskin, (Yiddish: שמאָק, shmok), where it is an obscene term and an insult. In his famous cultural lexicon, The Joys of Yiddish, Leo Rosten lists the Yiddish schmuck as related to the Slovene word, šmok, meaning "a fool, an innocent, a gullible dolt."
1 hr
mequetrefe
¿Será muy suave?
8 hrs
boludo/huevon
Although schmuck in Yiddish is very insulting, and not used lightly, it's use in the English context has adapted, and is much more everyday. It's a low-level insult, of the sort used constantly among friends, similar to "boludo" in Argentina, or "huevon" in Chile...
Something went wrong...