Glossary entry

French term or phrase:

record detenu

Greek translation:

(κατεχόμενο) εξασφαλισμένο ρεκόρ

Added to glossary by Assimina Vavoula
Apr 12, 2007 13:06
17 yrs ago
French term

record detenu

Non-PRO French to Greek Other Cosmetics, Beauty
1 SECONDE

BOURJOIS cree le vernis revolutionnaire

1 SECONDE par ongle
Avec cette invention, terminees les complications

1 Seconde : record detenu avec
Son pinceau panoramique, extra fute
Extra-large, il epouse parfaitement la forme de l’ongle en s’adaptant a sa largeur. Techniquement malin, il convient aux differents galbes d’ongle :
on l’appuie un peu et grace a son effet eventail, il colorie parfaitement.
Un seul passage suffit. |
Zero bavure assuree.

Sa formule mono-couche supersonique, gonlee a bloc
Enrichie en silicones volatiles a sechage rapide, elle est ultra-brillante et ultra-couvrante.
En une fois,la couler se depose intense et impeccable. 50 secondes apres,c’ est sec.

Top chrono !
Pour battre des records, Bourjois a imagine un flacon super profile.
Fin et long, le capot se tient comme un stylo pour dessiner des mains incroyablement elancees.
Dessus, des zones antiderapantes assurent une parfaite prise en main.

LE TRUC MAKE-UP EN PLUS POUR UN EFFET MAINS LONGILIGNES. EN LAISSANT UN PETIT ESPACE DE PART ET D’ AUTRE DE L’ONGLE , LA MAIN S’ALLONGE PAR EFFET D’ OPTIQUE.

Proposed translations

+4
8 mins
Selected

(κατεχόμενο) εξασφαλισμένο ρεκόρ

Είναι λίγο παράξενο...όμως καταλαβαίνω ότι εννοεί το ρεκόρ που κατέχει το βερνίκι και θα πρότεινα να το μεταφράσεις ως "εξασφαλισμένο" ρεκόρ...
Peer comment(s):

agree Sokratis VAVILIS : όντως παράξενο.... καλημέρα. Μου ήρθε και το " κατεγραμμένος / εξασφαλισμένος χρόνος εφαρμογής"
11 mins
Merci, Σωκράτη!
agree Vicky Papaprodromou
52 mins
Μερσί, Βίκυ!
agree Evi Prokopi (X)
3 hrs
agree Helen Chrysanthopoulou
17 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci, chere amie... Bon apres-midi."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search