Glossary entry

English term or phrase:

Take me back turn the hands of time

Portuguese translation:

leve-me de volta, gire os ponteiros do tempo

Added to glossary by rhandler
May 4, 2007 00:49
17 yrs ago
English term

Take me back turn the hands of time

English to Portuguese Other Music lyric
How can I translate this into portuguese.
Thanks
Mayura

Discussion

Mayura Silveira (asker) May 4, 2007:
A piece of the lyric Take me back turn the hands of time
When you kissed me in the warm September rain (warm Septemberrain)
Back before my heart was filled with pain
If only we could be in love that way again
Gisele Goldstein May 4, 2007:
I think we need more context.

Proposed translations

+1
17 mins
Selected

leve-me de volta, gire os ponteiros do tempo

Assim estou entendendo, posto que "hands" são também os ponteiros do relógio. Claro, com mais contexto você poderá verificar melhor.
Peer comment(s):

agree Gisele Goldstein : Ha! Muito bom. Mas posso sugerir reverta os ponteiros do relógio? ;)
4 mins
Obrigado, Gisele! Também fica muito bom, "reverta os ponteiros do tempo"
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "perfect! :) Mayura"
+1
17 mins

Me aceite (Me leve) de volta, reverta as máquinas (mãos) do tempo

Nao estou certa se esse take me back é take me back in time, ou se é take me back no sentido de me aceitar de volta (no caso de uma relação antiga), por isso coloquei as duas opções. Mas acho que é algo assim...
Peer comment(s):

agree Martim : Se ele/ela queria voltar para o tal setembro quente e chuvoso quando rolou o lance, queria que o relógio andasse para trás.
11 mins
Obrigada Martim!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search