Glossary entry

German term or phrase:

abraten

English translation:

advise against

Added to glossary by PoveyTrans (X)
May 6, 2007 18:07
17 yrs ago
German term

abraten

Non-PRO German to English Bus/Financial Business/Commerce (general) Financial statement
This verb is used in an audit report on a company being investigated for fraud. In this particular instance, two offshore companies have been issuing invoices for services rendered in country x. The audit company has been investigating these offshore companies and has obtained information from Dun&Bradstreet.

The report then goes on to state that ...aufgrund dieser Umstaende raet D&B von einer Geschaeftsbeziehung ab.

Translating this using the usual 'advise against' leaves ambiguity 'On account of these circumstances, D&B advises against a business relationship'.

Does this mean that Dun & Bradstreet advise that there is no business relationship between the two companies or that there should be no business relationship between the two.

Any clarification of the German, if it is indeed clearer, most welcome.

Thanks

Simon
Change log

May 6, 2007 20:05: Kim Metzger changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"

Discussion

Robin Salmon (X) May 6, 2007:
OK, I see!
PoveyTrans (X) (asker) May 6, 2007:
No, I don't think I am!! If you read my question carefully, I am questioning whether the advice of D&B is in respect of an existing or future relationship!
Robin Salmon (X) May 6, 2007:
I think you are getting confused because the two completely different meanings of the word "advise" in English - to inform (informieren or mitteilen) and to counsel (raten).

Proposed translations

+7
11 mins
Selected

advise against

You are quite right; all it acutally means is that D&B (a highly-respected investigation undertaking - as if you didn't know) advise that one should NOT enter into any business dealings with the company concerned.

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2007-05-06 18:21:49 GMT)
--------------------------------------------------

In the circumstances, D&B consider it would be unwise to start a business relationship with the company "X" - one assumes with this wording that there is not yet any such relationship, but at the same time, it also advises against continuing any relationship if there already is one.
Peer comment(s):

agree Lori Dendy-Molz
17 mins
agree Courtney Sliwinski : This is what I would have said as well.
1 hr
agree Teresa Reinhardt
1 hr
agree earthreptile
1 hr
agree Ingeborg Gowans (X)
2 hrs
agree Robin Salmon (X)
3 hrs
agree Katarina Peters
5 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks for confirmation"
12 mins

dissuade from, advise against

You've answered your question yourself - the second part of the sentence has it. Abraten - advise against smth, dissuade smbody/smth from doing (business) with a given firm.
Something went wrong...
12 mins

advise against

entering into a business relationship with them

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search